Sonnet 140

The poet asks his mistress to be cruel with wisdom rather than disdain, fearing that if driven mad by rejection, he might slander her—and fearing the world will believe him.

Original
Modern
1 Be wise as thou art cruel, do not press
Wisdom over disdain
Be wise as thou art cruel; do not press,
2 My tongue-tied patience with too much disdain:
My tongue-tied patience with too much disdain;
3 Lest sorrow lend me words and words express,
Lest sorrow lend me words and words express,
4 The manner of my pity-wanting pain.
The manner of my pity-wanting pain.
5 If I might teach thee wit better it were,
If I might teach thee wit, better it were,
6 Though not to love, yet love to tell me so,
Although not to live, yet, love, to live:
7 As testy sick men when their deaths be near,
In me thou see'st the wearied wanderer,
8 No news but health from their physicians know.
Whom strive to 'scape that which doth preserve.
Volta The volta shifts from requesting restraint to explaining why—he fears his own despair and what it might make him say.
9 For if I should despair I should grow mad,
Fear of madness
But do not so; I love thee in such sort,
10 And in my madness might speak ill of thee,
As, thou being mine, mine is thy good report.
11 Now this ill-wresting world is grown so bad,
And that doth back thy cruelty to me,
12 Mad slanderers by mad ears believed be.
And makes my heart another's prisoner.
13 That I may not be so, nor thou belied,
But thou wilt not, nor he will not be free;
14 Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
For thou art covetous and he is kind.
Madness as Loss of Control

The poem pivots on the word 'mad' (line 9): if the poet despairs, he will go mad, and madness will make him 'speak ill' (slander) the Dark Lady. He's asking her to avoid driving him insane because he cannot trust himself once reason is gone. This reveals something dark: the poet is aware of his own volatility, his capacity for destructive vindication. He asks her to manage his emotions for him, to keep him sane by withholding the ultimate cruelty.

Reputation and Mad Slander

Lines 11-12 shift focus to the social world: 'Now this ill-wresting world is grown so bad, / Mad slanderers by mad ears believed be.' The problem isn't just the poet's potential madness but the world's readiness to believe slander. Mad people speaking to mad audiences will be believed. The poet fears that once he loses control, the world will accept his version of her cruelty. His plea, then, is simultaneously self-protective and a threat: drive me mad and I'll destroy you socially.

If this happened today

Like someone in a relationship texting their partner: 'If you keep ignoring me, I might say things I'll regret, and people will listen.' It's a threat disguised as warning, desperation dressed as plea. The poet fears madness more than pain.