What counsel, lords? Edward from Belgia,
With hasty Germans and blunt Hollanders,
Hath passed in safety through the Narrow Seas,
And with his troops doth march amain to London;
And many giddy people flock to him.
What counsel, lords? Edward from Belgia, With hasty Germans and blunt Hollanders, has passed in safety through the Narrow Seas, And with his troops does march amain to London; And many giddy people flock to him.
What counsel, lords? Edward from Belgia, With hasty Germans and blunt Hollanders, has passed in safety through the Narrow Seas, And with his troops does march amain to London; And many giddy people flock to him.
war blood death everything is chaos
Let’s levy men and beat him back again.
Let’s levy men and beat him back again.
Let’s levy men and beat him back again.
hm
A little fire is quickly trodden out,
Which, being suffered, rivers cannot quench.
A little fire is quickly trodden out, Which, being suffered, rivers cannot quench.
A little fire is quickly trodden out, Which, being suffered, rivers cannot quench.
hm
In Warwickshire I have true-hearted friends,
Not mutinous in peace, yet bold in war.
Those will I muster up; and thou, son Clarence,
Shalt stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent
The knights and gentlemen to come with thee.
Thou, brother Montague, in Buckingham,
Northampton, and in Leicestershire shalt find
Men well inclined to hear what thou command’st.
And thou, brave Oxford, wondrous well beloved,
In Oxfordshire shalt muster up thy friends.
My sovereign, with the loving citizens,
Like to his island girt in with the ocean,
Or modest Dian circled with her nymphs,
Shall rest in London till we come to him.
Fair lords, take leave and stand not to reply.
Farewell, my sovereign.
In Warwickshire I have true-hearted friends, Not mutinous in peace, yet bold in war. Those will I muster up; and you, son Clarence, shall stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent The knights and gentlemen to come with you. you, brother Montague, in Buckingham, Northampton, and in Leicestershire shall find Men well inclined to hear what you command’st. And you, brave Oxford, wondrous well beloved, In Oxfordshire shall muster up your friends. My sovereign, with the loving citizens, Like to his island girt in with the ocean, Or modest Dian circled with her nymphs, Shall rest in London till we come to him. Fair lords, take leave and stand not to reply. Farewell, my sovereign.
In Warwickshire I have true-hearted friends, Not mutinous in peace, yet bold in war. Those will I muster up; and you, son Clarence, shall stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent The knights and gentlemen to come with you. you, brother Montague, in Buckingham, Northampton, and in Leicestershire shall find Men well inclined to hear what you command’st. And you, brave Oxford, wondrous well beloved, In Oxfordshire shall muster up your friends. My sovereign, with the loving citizens, Like to his island girt in with the ocean, Or modest Dian circled with her nymphs, Shall rest in London till we come to him. Fair lords, take leave and stand not to reply. Farewell, my sovereign.
war blood death everything is chaos
Farewell, my Hector, and my Troy’s true hope.
Farewell, my Hector, and my Troy’s true hope.
Farewell, my Hector, and my Troy’s true hope.
hm
In sign of truth, I kiss your Highness’ hand.
In sign of truth, I kiss your Highness’ hand.
In sign of truth, I kiss your Highness’ hand.
hm
Well-minded Clarence, be thou fortunate.
Well-minded Clarence, be you fortunate.
Well-minded Clarence, be you fortunate.
hm
Comfort, my lord; and so I take my leave.
Comfort, my lord; and so I take my leave.
Comfort, my lord; and so I take my leave.
hm
And thus [_kissing Henry’s hand_] I seal my truth, and bid adieu.
And thus [_kissing Henry’s hand_] I seal my truth, and bid adieu.
And thus [_kissing Henry’s hand_] I seal my truth, and bid adieu.
hm
Sweet Oxford, and my loving Montague,
And all at once, once more a happy farewell.
Sweet Oxford, and my loving Montague, And all at once, once more a happy farewell.
Sweet Oxford, and my loving Montague, And all at once, once more a happy farewell.
hm
Farewell, sweet lords; let’s meet at Coventry.
Farewell, sweet lords; let’s meet at Coventry.
Farewell, sweet lords; let’s meet at Coventry.
hm
One of Shakespeare's most economical dramatic ironies: Henry gives his longest speech in the scene about why his virtues earn loyalty, ending with the lion-and-lamb image. Then: a shout from offstage. 'A York! A York!' The stage direction doesn't give Henry time to respond before Exeter asks 'Hark, hark, my lord, what shouts are these?' — and then the doors open and Edward is already inside. Shakespeare doesn't let the irony breathe; he lands it immediately. The gap between Henry's certainty and reality is measured in seconds of stage time. This is one of the great structural jokes in the Henry VI plays — and it hurts because Henry's self-analysis isn't wrong. He was a good, merciful king by every personal standard. He was just in the wrong century, the wrong role, and surrounded by the wrong people.
Here at the palace will I rest a while.
Cousin of Exeter, what thinks your lordship?
Methinks the power that Edward hath in field
Should not be able to encounter mine.
Here at the palace will I rest a while. Cousin of Exeter, what thinks your lordship? I think the power that Edward has in field Should not be able to encounter mine.
Here at the palace will I rest a while. Cousin of Exeter, what thinks your lordship? I think the power that Edward has in field Should not be able to encounter mine.
yeah brutal
Exeter is Henry's loyal companion in the scene's quiet second half — he speaks in careful, measured doubts, the voice of a sensible man who sees clearly without being cynical. Watch for how he voices the fears Henry refuses to acknowledge.
The doubt is that he will seduce the rest.
The doubt is that he will seduce the rest.
The doubt is that he will seduce the rest.
hm
That’s not my fear; my meed hath got me fame.
I have not stopped mine ears to their demands,
Nor posted off their suits with slow delays;
My pity hath been balm to heal their wounds,
My mildness hath allayed their swelling griefs,
My mercy dried their water-flowing tears.
I have not been desirous of their wealth
Nor much oppressed them with great subsidies,
Nor forward of revenge, though they much erred.
Then why should they love Edward more than me?
No, Exeter, these graces challenge grace;
And when the lion fawns upon the lamb,
The lamb will never cease to follow him.
That’s not my fear; my meed has got me fame. I have not stopped mine ears to their demands, Nor posted off their suits with slow delays; My pity has been balm to heal their wounds, My mildness has allayed their swelling griefs, My mercy dried their water-flowing tears. I have not been desirous of their wealth Nor much oppressed them with great subsidies, Nor forward of revenge, though they much erred. Then why should they love Edward more than me? No, Exeter, these graces challenge grace; And when the lion fawns upon the lamb, The lamb will never cease to follow him.
That’s not my fear; my meed has got me fame. I have not stopped mine ears to their demands, Nor posted off their suits with slow delays; My pity 's been balm to heal their wounds, My mildness has allayed their swelling griefs, My mercy dried their water-flowing tears. I have not been desirous of their wealth Nor much oppressed them with great subsidies, Nor forward of revenge, though they much erred. Then why should they love Edward more than me? No, Exeter, these graces challenge grace; And when the lion fawns upon the lamb, The lamb will never cease to follow him.
war blood death everything is chaos
Hark, hark, my lord, what shouts are these?
Hark, hark, my lord, what shouts are these?
Hark, hark, my lord, what shouts are these?
hm
Seize on the shame-faced Henry, bear him hence,
And once again proclaim us King of England.
You are the fount that makes small brooks to flow.
Now stops thy spring; my sea shall suck them dry
And swell so much the higher by their ebb.
Hence with him to the Tower. Let him not speak.
Seize on the shame-faced Henry, bear him hence, And once again proclaim us King of England. You are the fount that makes small brooks to flow. Now stops your spring; my sea shall suck them dry And swell so much the higher by their ebb. Hence with him to the Tower. Let him not speak.
Seize on the shame-faced Henry, bear him hence, And once again proclaim us King of England. You are the fount that makes small brooks to flow. Now stops your spring; my sea shall suck them dry And swell so much the higher by their ebb. Hence with him to the Tower. Let him not speak.
war blood death everything is chaos
Away betimes, before his forces join,
And take the great-grown traitor unawares.
Brave warriors, march amain towards Coventry.
Away betimes, before his forces join, And take the great-grown traitor unawares. Brave warriors, march amain towards Coventry.
Away betimes, before his forces join, And take the great-grown traitor unawares. Brave warriors, march amain towards Coventry.
yeah brutal
The Reckoning
The scene that shows the structural weakness of Henry's restored kingship: the king is left in London with a single lord while Warwick does all the actual governing. Henry gives a speech about why the people love him — and then the shout of 'A York! A York!' comes through the walls and Edward walks in and takes him. Henry's speech is answered not with loyalty but with the enemy's battle cry. The cruelty is that Henry isn't wrong about his personal qualities; he's just wrong that personal qualities are enough.
If this happened today…
A reinstated CEO is left holding the office while all the activist investors go out to raise capital and rally the board. He gives a speech to his assistant about how his employees like him because he listened to them, never imposed big restructuring fees, always answered their emails. Then there's a commotion in the lobby, the doors open, and the hostile takeover team walks in. They say: 'Seize him. We're announcing the new leadership immediately.'