← 4.2
Act 4, Scene 3 — The English camp.
on stage:
Next: 4.4 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Henry delivers the St. Crispin's Day speech, transforming a five-to-one disadvantage into a reason to fight, then sends the French herald away without a ransom and gives the Duke of York the vanguard.
Enter Gloucester, Bedford, Exeter, Erpingham, with all his host:
Salisbury and Westmorland.
GLOUCESTER

Where is the King?

Where is the King?

Where is the King?

Where is the King?

BEDFORD

The King himself is rode to view their battle.

The King himself is rode to view their battle.

The King himself is rode to view their battle.

The King himself is rode to view their battle.

WESTMORLAND

Of fighting men they have full three-score thousand.

Of fighting men they have full three-score thousand.

Of fighting men they have full three-score thousand.

of fighting men they have full three-score thousand.

EXETER

There’s five to one; besides, they all are fresh.

There’s five to one; besides, they all are fresh.

There’s five to one; besides, they all are fresh.

There’s five to one; besides, they all are fresh.

SALISBURY ≋ verse

God’s arm strike with us! ’tis a fearful odds.

God be wi’ you, princes all; I’ll to my charge.

If we no more meet till we meet in heaven,

Then, joyfully, my noble Lord of Bedford,

My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,

And my kind kinsman, warriors all, adieu!

God’s arm strike with us! ’tis a fearful odds. God be wi’ you, princes all; I’ll to my charge. If we no more meet till we meet in heaven, Then, joyfully, my noble Lord of Bedford, My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter, And my kind kinsman, warriors all, adieu!

God’s arm strike with us! ’tis a fearful odds. God be wi’ you, princes all; I’ll to my charge. If we no more meet till we meet in heaven, Then, joyfully, my noble Lord of Bedford, My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter, And my kind kinsman, warriors all, adieu!

God’s arm strike with us! ’tis a fearful odds. God be wi’ yo

BEDFORD

Farewell, good Salisbury, and good luck go with thee!

Farewell, good Salisbury, and good luck go with you!

F'rewell, good Sal'sbury, and good luck go with you!

farewell, good salisbury, and good luck go with you!

EXETER ≋ verse

Farewell, kind lord; fight valiantly today!

And yet I do thee wrong to mind thee of it,

For thou art fram’d of the firm truth of valour.

Farewell, kind lord; fight valiantly today! And yet I do you wrong to mind you of it, For you art fram’d of the firm truth of valour.

F'rewell, kind lord; fight valiantly today! And yet I do you wrong to mind you of it, For you art fram’d of the firm truth of valour.

farewell, kind lord; fight valiantly today! and yet i do you wrong to mind you o

[_Exit Salisbury._]
BEDFORD ≋ verse

He is as full of valour as of kindness,

Princely in both.

He is as full of valour as of kindness, Princely in both.

He is as full of valour as of kindness, Princely in both.

He is as full of valour as of kindness, Princely in both.

Enter the King.
WESTMORLAND ≋ verse

O that we now had here

But one ten thousand of those men in England

That do no work today!

O that we now had here But one ten thousand of those men in England That do no work today!

O that we now had here But one ten thousand of those men in England That do no work today!

o that we now had here but one ten thousand of those men in england that do no w

↩ Callback to 4-1 Westmorland's wish for ten thousand more men is the rational military assessment that Henry's disguised soldiers implied in 4-1 — the speech directly responds to the fear expressed in the night walk.
KING ≋ verse

What’s he that wishes so?

My cousin Westmorland? No, my fair cousin.

If we are mark’d to die, we are enough

To do our country loss; and if to live,

The fewer men, the greater share of honour.

God’s will! I pray thee, wish not one man more.

By Jove, I am not covetous for gold,

Nor care I who doth feed upon my cost;

It yearns me not if men my garments wear;

Such outward things dwell not in my desires;

But if it be a sin to covet honour,

I am the most offending soul alive.

No, faith, my coz, wish not a man from England.

God’s peace! I would not lose so great an honour

As one man more, methinks, would share from me

For the best hope I have. O, do not wish one more!

Rather proclaim it, Westmorland, through my host,

That he which hath no stomach to this fight,

Let him depart. His passport shall be made,

And crowns for convoy put into his purse.

We would not die in that man’s company

That fears his fellowship to die with us.

This day is call’d the feast of Crispian.

He that outlives this day, and comes safe home,

Will stand a tip-toe when this day is named,

And rouse him at the name of Crispian.

He that shall live this day, and see old age,

Will yearly on the vigil feast his neighbours,

And say, “Tomorrow is Saint Crispian.”

Then will he strip his sleeve and show his scars,

And say, “These wounds I had on Crispian’s day.”

Old men forget; yet all shall be forgot,

But he’ll remember with advantages

What feats he did that day. Then shall our names,

Familiar in his mouth as household words,

Harry the King, Bedford, and Exeter,

Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,

Be in their flowing cups freshly remembered.

This story shall the good man teach his son;

And Crispin Crispian shall ne’er go by,

From this day to the ending of the world,

But we in it shall be remembered,

We few, we happy few, we band of brothers.

For he today that sheds his blood with me

Shall be my brother; be he ne’er so vile,

This day shall gentle his condition;

And gentlemen in England now abed

Shall think themselves accurs’d they were not here,

And hold their manhoods cheap whiles any speaks

That fought with us upon Saint Crispin’s day.

What’s he that wishes so? My cousin Westmorland? No, my fair cousin. If we are mark’d to die, we are enough To do our country loss; and if to live, The fewer men, the greater share of honour. God’s will! I pray you, wish not one man more. By Jove, I am not covetous for gold, Nor care I who does feed upon my cost; It yearns me not if men my garments wear; Such outward things dwell not in my desires; But if it be a sin to covet honour, I am the most offending soul alive. No, faith, my coz, wish not a man from England. God’s peace! I would not lose so great an honour As one man more, methinks, would share from me For the best hope I have. O, do not wish one more! Rather proclaim it, Westmorland, through my host, That he which has no stomach to this fight, Let him depart. His passport shall be made, And crowns for convoy put into his purse. We would not die in that man’s company That fears his fellowship to die with us. This day is call’d the feast of Crispian. He that outlives this day, and comes safe home, Will stand a tip-toe when this day is named, And rouse him at the name of Crispian. He that shall live this day, and see old age, Will yearly on the vigil feast his neighbours, And say, “Tomorrow is Saint Crispian.” Then will he strip his sleeve and show his scars, And say, “These wounds I had on Crispian’s day.” Old men forget; yet all shall be forgot, But he’ll remember with advantages What feats he did that day. Then shall our names, Familiar in his mouth as household words, Harry the King, Bedford, and Exeter, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester, Be in their flowing cups freshly remembered. This story shall the good man teach his son; And Crispin Crispian shall ne’er go by, From this day to the ending of the world, But we in it shall be remembered, We few, we happy few, we band of brothers. For he today that sheds his blood with me Shall be my brother; be he ne’er so vile, This day shall gentle his condition; And gentlemen in England now abed Shall think themselves accurs’d they were not here, And hold their manhoods cheap whiles any speaks That fought with us upon Saint Crispin’s day.

What’s he that w'shes so? My cousin Westmorland? No, my fair cousin. If we 're mark’d to die, we 're enough To do our country loss; and if to live, The fewer men, the greater sh're of honour. God’s will! I pray you, w'sh not one man more. By Jove, I am not covetous for gold, Nor c're I who does feed upon my cost; It yearns me not if men my garments wear; Such outward things dwell not in my desires; But if it be a sin to covet honour, I am the most offending soul alive. No, faith, my coz, w'sh not a man from England. God’s peace! I would not lose so great an honour As one man more, methinks, would sh're from me For the best hope I have. O, do not w'sh one more! Rather proclaim it, Westmorland, through my host, That he which has no stomach to th's fight, Let him depart. H's passport shall be made, And crowns for convoy put into h's purse. We would not die in that man’s company That fears h's fellowship to die with us. Th's day 's call’d the feast of Cr'spian. He that outlives th's day, and comes safe home, Will stand a tip-toe when th's day 's named, And rouse him at the name of Cr'spian. He that shall live th's day, and see old age, Will yearly on the vigil feast h's neighbours, And say, “Tomorrow 's Saint Cr'spian.” Then will he strip h's sleeve and show h's scars, And say, “These wounds I had on Cr'spian’s day.” Old men forget; yet all shall be forgot, But he’ll remember with advantages What feats he did that day. Then shall our names, Familiar in h's mouth as household words, Harry the King, Bedford, and Exeter, Warwick and Talbot, Sal'sbury and Gloucester, Be in their flowing cups freshly remembered. Th's story shall the good man teach h's son; And Cr'spin Cr'spian shall ne’er go by, From th's day to the ending of the world, But we in it shall be remembered, We few, we happy few, we band of brothers. For he today that sheds h's blood with me Shall be my brother; be he ne’er so vile, Th's day shall gentle h's condition; And gentlemen in England now abed Shall think themselves accurs’d they were not here, And hold their manhoods cheap whiles any speaks That fought with us upon Saint Cr'spin’s day.

what’s he that wishes so? my cousin westmorland? no, my fair cousin. if we are m

"This day is call'd the feast of Crispian" Saints Crispin and Crispinian were third-century Christian martyrs, patron saints of cobblers, whose feast day is October 25. The battle of Agincourt was fought on October 25, 1415.
"we few, we happy few, we band of brothers" The most famous line in the speech, and arguably in Henry V. 'Happy' here means blessed or fortunate, not merely cheerful. 'Band of brothers' — Shakespeare's coinage — has entered the language permanently.
"this day shall gentle his condition" To 'gentle' means to ennoble — to raise a commoner to the rank of gentleman. Henry is making a concrete social promise, not just a rhetorical one: fighting with him today changes your status.
Why it matters This is the St. Crispin's Day speech — one of the most performed passages in all of English literature, quoted at military briefings, sporting events, and rallies for five centuries. The genius is in the inversion: Henry turns five-to-one odds from a reason to despair into a reason to desire to be here. Every advantage lost becomes an honor gained.
🎭 Dramatic irony Henry promises that the men who fight with him will become 'familiar in his mouth as household words' — and the play itself is the fulfillment of that promise. The audience hearing this in 1599 knows Agincourt already; they are watching the moment the legend was made.
Enter Salisbury.
SALISBURY ≋ verse

My sovereign lord, bestow yourself with speed.

The French are bravely in their battles set,

And will with all expedience charge on us.

My sovereign lord, bestow yourself with speed. The French are bravely in their battles set, And will with all expedience charge on us.

My sovereign lord, bestow yourself with speed. The French are bravely in their battles set, And will with all expedience charge on us.

My sovereign lord, bestow yourself with speed. The French ar

KING HENRY

All things are ready, if our minds be so.

All things are ready, if our minds be so.

All things are ready, if our minds be so.

All things are ready, if our minds be so.

WESTMORLAND

Perish the man whose mind is backward now!

Perish the man whose mind is backward now!

Perish the man whose mind is backward now!

Perish the man whose mind is backward now!

KING HENRY

Thou dost not wish more help from England, coz?

Thou dost not wish more help from England, coz?

Thou dost not wish more help from England, coz?

Thou dost not wish more help from England, coz?

WESTMORLAND ≋ verse

God’s will! my liege, would you and I alone,

Without more help, could fight this royal battle!

God’s will! my liege, would you and I alone, Without more help, could fight this royal battle!

God’s will! my liege, would you and I alone, Without more help, could fight th's royal battle!

god’s will! my liege, would you and i alone, without more help, could fight this

Why it matters Westmorland's reversal — from wishing for ten thousand more men to wishing he could fight alone with Henry — is the proof that the speech worked.
KING HENRY ≋ verse

Why, now thou hast unwish’d five thousand men,

Which likes me better than to wish us one.

You know your places. God be with you all!

Tucket. Enter Montjoy.

Why, now you hast unwish’d five thousand men, Which likes me better than to wish us one. You know your places. God be with you all! Tucket. Enter Montjoy.

Why, now you hast unw'sh’d five thousand men, Which likes me better than to w'sh us one. You know your places. God be with you all! Tucket. Enter Montjoy.

why, now you hast unwish’d five thousand men, which likes me better than to wish

MONTJOY ≋ verse

Once more I come to know of thee, King Harry,

If for thy ransom thou wilt now compound,

Before thy most assured overthrow;

For certainly thou art so near the gulf,

Thou needs must be englutted. Besides, in mercy,

The Constable desires thee thou wilt mind

Thy followers of repentance; that their souls

May make a peaceful and a sweet retire

From off these fields, where, wretches, their poor bodies

Must lie and fester.

Once more I come to know of you, King Harry, If for your ransom you wilt now compound, Before your most assured overthrow; For certainly you art so near the gulf, you needs must be englutted. Besides, in mercy, The Constable desires you you wilt mind your followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where, wretches, their poor bodies Must lie and fester.

Once more I come to know of you, King Harry, If for your ransom you wilt now compound, Before your most assured overthrow; For certainly you art so near the gulf, you needs must be englutted. Besides, in mercy, The Constable desires you you wilt mind your followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where, wretches, their poor bodies Must lie and fester.

once more i come to know of you, king harry, if for your ransom you wilt now com

KING HENRY

Who hath sent thee now?

Who has sent you now?

Who has sent you now?

who has sent you now?

MONTJOY

The Constable of France.

The Constable of France.

The Constable of France.

The Constable of France.

KING HENRY ≋ verse

I pray thee, bear my former answer back:

Bid them achieve me and then sell my bones.

Good God! why should they mock poor fellows thus?

The man that once did sell the lion’s skin

While the beast liv’d, was kill’d with hunting him.

A many of our bodies shall no doubt

Find native graves, upon the which, I trust,

Shall witness live in brass of this day’s work;

And those that leave their valiant bones in France,

Dying like men, though buried in your dunghills,

They shall be fam’d; for there the sun shall greet them,

And draw their honours reeking up to heaven;

Leaving their earthly parts to choke your clime,

The smell whereof shall breed a plague in France.

Mark then abounding valour in our English,

That being dead, like to the bullet’s grazing,

Break out into a second course of mischief,

Killing in relapse of mortality.

Let me speak proudly: tell the Constable

We are but warriors for the working-day.

Our gayness and our gilt are all besmirch’d

With rainy marching in the painful field;

There’s not a piece of feather in our host—

Good argument, I hope, we will not fly—

And time hath worn us into slovenry;

But, by the mass, our hearts are in the trim;

And my poor soldiers tell me, yet ere night

They’ll be in fresher robes, or they will pluck

The gay new coats o’er the French soldiers’ heads

And turn them out of service. If they do this—

As, if God please, they shall,—my ransom then

Will soon be levied. Herald, save thou thy labour.

Come thou no more for ransom, gentle herald.

They shall have none, I swear, but these my joints;

Which if they have as I will leave ’em them,

Shall yield them little, tell the Constable.

I pray you, bear my former answer back: Bid them achieve me and then sell my bones. Good God! why should they mock poor fellows thus? The man that once did sell the lion’s skin While the beast liv’d, was kill’d with hunting him. A many of our bodies shall no doubt Find native graves, upon the which, I trust, Shall witness live in brass of this day’s work; And those that leave their valiant bones in France, Dying like men, though buried in your dunghills, They shall be fam’d; for there the sun shall greet them, And draw their honours reeking up to heaven; Leaving their earthly parts to choke your clime, The smell whereof shall breed a plague in France. Mark then abounding valour in our English, That being dead, like to the bullet’s grazing, Break out into a second course of mischief, Killing in relapse of mortality. Let me speak proudly: tell the Constable We are but warriors for the working-day. Our gayness and our gilt are all besmirch’d With rainy marching in the painful field; There’s not a piece of feather in our host— Good argument, I hope, we will not fly— And time has worn us into slovenry; But, by the mass, our hearts are in the trim; And my poor soldiers tell me, yet ere night They’ll be in fresher robes, or they will pluck The gay new coats o’er the French soldiers’ heads And turn them out of service. If they do this— As, if God please, they shall,—my ransom then Will soon be levied. Herald, save you your labour. Come you no more for ransom, gentle herald. They shall have none, I swear, but these my joints; Which if they have as I will leave ’em them, Shall yield them little, tell the Constable.

I pray you, bear my former answer back: Bid them achieve me and then sell my bones. Good God! why should they mock poor fellows thus? The man that once did sell the lion’s skin While the beast liv’d, was kill’d with hunting him. A many of our bodies shall no doubt Find native graves, upon the which, I trust, Shall witness live in brass of th's day’s work; And those that leave their valiant bones in France, Dying like men, though buried in your dunghills, They shall be fam’d; for there the sun shall greet them, And draw their honours reeking up to heaven; Leaving their earthly parts to choke your clime, The smell whereof shall breed a plague in France. Mark then abounding valour in our Engl'sh, That being dead, like to the bullet’s grazing, Break out into a second course of m'schief, Killing in relapse of mortality. Let me speak proudly: tell the Constable We 're but warriors for the working-day. Our gayness and our gilt 're all besmirch’d With rainy marching in the painful field; There’s not a piece of feather in our host— Good argument, I hope, we will not fly— And time has worn us into slovenry; But, by the mass, our hearts 're in the trim; And my poor soldiers tell me, yet ere night They’ll be in fresher robes, or they will pluck The gay new coats o’er the French soldiers’ heads And turn them out of service. If they do th's— As, if God please, they shall,—my ransom then Will soon be levied. Herald, save you your labour. Come you no more for ransom, gentle herald. They shall have none, I swear, but these my joints; Which if they have as I will leave ’em them, Shall yield them little, tell the Constable.

i pray you, bear my former answer back: bid them achieve me and then sell my bon

"The man that once did sell the lion's skin / While the beast liv'd, was kill'd with hunting him" A proverb (derived from Aesop): counting your chickens before they hatch — but sharper. The French have already divided Henry's ransom. Shakespeare implies they'll be killed claiming it.
MONTJOY ≋ verse

I shall, King Harry. And so fare thee well;

Thou never shalt hear herald any more.

I shall, King Harry. And so fare you well; you never shalt hear herald any more.

I shall, King Harry. And so f're you well; you never shalt hear herald any more.

i shall, king harry. and so fare you well; you never shalt hear herald any more.

[_Exit._]
KING HENRY

I fear thou’lt once more come again for ransom.

I fear you’lt once more come again for ransom.

I fear you’lt once more come again for ransom.

i fear you’lt once more come again for ransom.

Enter York.
YORK ≋ verse

My lord, most humbly on my knee I beg

The leading of the vaward.

My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward.

My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward.

My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaw

KING HENRY ≋ verse

Take it, brave York. Now, soldiers, march away;

And how thou pleasest, God, dispose the day!

Take it, brave York. Now, soldiers, march away; And how you pleasest, God, dispose the day!

Take it, brave York. Now, soldiers, march away; And how you pleasest, God, d'spose the day!

take it, brave york. now, soldiers, march away; and how you pleasest, god, dispo

[_Exeunt._]

The Reckoning

This is the center of the play and one of the most celebrated speeches in the English language. Henry takes everything that should terrify his army — the numbers, the exhaustion, the likelihood of death — and inverts every single disadvantage into an honor. The stroke of genius is not just the rhetoric; it is the specificity: he names the feast day, he makes them imagine surviving to old age, he tells them they will become household words. It is the most optimistic speech in a play full of moral ambiguity, and it works. Westmorland's immediate reversal ('would you and I alone could fight this royal battle!') shows exactly how completely Henry has won.

If this happened today…

A startup's CEO gathers the exhausted team at 3 a.m. before a product launch against a giant competitor with fifty times their resources. Instead of minimizing the gap, he leans into it: 'You know what this means? If we pull this off, they'll be telling this story in ten years. You'll be the names they remember. Everyone at home asleep right now — they'll wish they were here.' One engineer who was considering leaving decides to stay. Three years later she tells the story at every conference she attends.

Continue to 4.4 →