← 1.7
Act 2, Scene 1 — Britain. Before Cymbeline’s palace.
on stage:
Next: 2.2 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Cloten returns from a game of bowls furious at his bad luck, insults bystanders, hears of a visiting Italian (Iachimo), and decides to go meet him; after he exits, the Second Lord reflects pityingly on Imogen's situation.
Enter Cloten and the two Lords.
CLOTEN dialogue

Was there ever man had such luck! When I kiss’d the jack, upon an

upcast to be hit away! I had a hundred pound on’t; and then a whoreson

jackanapes must take me up for swearing, as if I borrowed mine oaths of

him, and might not spend them at my pleasure.

Did any man ever have such bad luck! When I kissed a jack—the small target bowl—and then got knocked away on the return! I had a hand as steady as a rock, yet I lost.

did any man ever have such bad luck! when i kissed a jack—the small target bowl—and then got knocked away on the return! i had a hand as steady as a rock, yet i lost.

did any man ever have such bad luck! whe

FIRST LORD dialogue

What got he by that? You have broke his pate with your bowl.

What good did that do you? You're the one who broke his head with a bowling ball.

what good did that do you? you're the one who broke his head with a bowling ball.

what good did that do you? you're the on

[_Aside._] If his wit had been like him that broke it, it would have
SECOND LORD stage direction

run all out.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN dialogue

When a gentleman is dispos’d to swear, it is not for any standers-by to

curtail his oaths. Ha?

When a gentleman wants to swear, it's not for bystanders to cut short his oaths. Correct?

when a gentleman wants to swear, it's not for bystanders to cut short his oaths. correct?

when a gentleman wants to swear, it's no

SECOND LORD dialogue

No, my lord; [_Aside._] nor crop the ears of them.

(aside) No, my lord, or cut off their ears.

(aside) no, my lord, or cut off their ears.

(aside) no, my lord, or cut off their ea

CLOTEN dialogue

Whoreson dog! I gave him satisfaction. Would he had been one of my

rank!

Whoreson dog! I gave him what he deserved. I wish he had been my rank, then I could fight him.

whoreson dog! i gave him what he deserved. i wish he had been my rank, then i could fight him.

whoreson dog! i gave him what he deserve

[_Aside._] To have smell’d like a fool.
CLOTEN dialogue

I am not vex’d more at anything in th’ earth. A pox on’t! I had rather

not be so noble as I am; they dare not fight with me, because of the

Queen my mother. Every jackslave hath his bellyful of fighting, and I

must go up and down like a cock that nobody can match.

I'm not angrier at anything else on earth. A curse on it! I'd rather not be noble—nobility means I can't fight commoners, so I have to take their insults.

i'm not angrier at anything else on earth. a curse on it! i'd rather not be noble—nobility means i can't fight commoners, so i have to take their insults.

i'm not angrier at anything else on eart

[_Aside._] You are cock and capon too; and you crow, cock, with your
SECOND LORD dialogue

comb on.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN dialogue

Sayest thou?

What?

what?

what?

SECOND LORD dialogue

It is not fit your lordship should undertake every companion that you

give offence to.

It's not appropriate for your lordship to challenge every commoner who offends you.

it's not appropriate for you to challenge every commoner who offends you.

it's not appropriate for your lordship t

CLOTEN dialogue

No, I know that; but it is fit I should commit offence to my inferiors.

No, I understand that—but it is appropriate for me to insult my inferiors. That's what rank means.

no, i understand that—but it is appropriate for me to insult my inferiors. that's what rank means.

no, i understand that—but it is appropri

SECOND LORD banter

Ay, it is fit for your lordship only.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

Why, so I say.

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

FIRST LORD banter

Did you hear of a stranger that’s come to court tonight?

[FIRST LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

A stranger, and I not known on’t?

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

[_Aside._] He’s a strange fellow himself, and knows it not.
FIRST LORD banter

There’s an Italian come, and, ’tis thought, one of Leonatus’ friends.

[FIRST LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

Leonatus? A banish’d rascal; and he’s another, whatsoever he be. Who

told you of this stranger?

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

FIRST LORD banter

One of your lordship’s pages.

[FIRST LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

Is it fit I went to look upon him? Is there no derogation in’t?

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

SECOND LORD banter

You cannot derogate, my lord.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

Not easily, I think.

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

[_Aside._] You are a fool granted; therefore your issues, being
SECOND LORD banter

foolish, do not derogate.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

CLOTEN banter

Come, I’ll go see this Italian. What I have lost today at bowls I’ll

win tonight of him. Come, go.

[CLOTEN in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

SECOND LORD banter

I’ll attend your lordship.

[SECOND LORD in Act 2 Scene 1: Translation needed]

[needs modern voice]

[needs emotional core]

[_Exeunt Cloten and First Lord._]
That such a crafty devil as is his mother
Should yield the world this ass! A woman that
Bears all down with her brain; and this her son
Cannot take two from twenty, for his heart,
And leave eighteen. Alas, poor princess,
Thou divine Imogen, what thou endur’st,
Betwixt a father by thy step-dame govern’d,
A mother hourly coining plots, a wooer
More hateful than the foul expulsion is
Of thy dear husband, than that horrid act
Of the divorce he’d make! The heavens hold firm
The walls of thy dear honour, keep unshak’d
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand
T’ enjoy thy banish’d lord and this great land!
[_Exit._]

The Reckoning

A palate-cleanser between two intense scenes that also shows us the court's daily texture: Cloten causing minor chaos, his lords managing him, nothing being accomplished. The Second Lord's closing soliloquy punctures the comedy with genuine tenderness — for all the broad jokes at Cloten's expense, he ends the scene wishing Imogen well and calling her 'divine.' The contrast is affecting.

If this happened today…

The boss's son is back from a company golf outing, furious he played badly. He's cursing at the office manager, demanding to know why someone is allowed to swear at him while he swears at everyone. He hears there's a visiting Italian consultant — a friend of the guy he just got fired — and decides to go size him up. His staffers are rolling their eyes. When he's gone, the one sensible assistant looks at the photo of the boss's daughter on the wall and thinks: 'God, what she must be going through.'

Continue to 2.2 →