← 1.4
Act 1, Scene 5 — Alexandria. A Room in the Palace.
on stage:
Next: 2.1 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument In Alexandria without Antony, Cleopatra fantasizes about him at length, receives his messenger Alexas with a pearl, and resolves to send Antony daily letters.
Enter Cleopatra, Charmian, Iras and Mardian.
CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

Charmian!

Charmian!

Charmian!

charmian!

CHARMIAN CHARMIAN speaks

Madam?

Madam?

Madam?

madam?

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

Ha, ha!

Give me to drink mandragora.

Ha, ha! Give me to drink mandragora.

Ha, ha! Give me to drink mandragora.

ha, ha! give me to drink mandragora.

CHARMIAN CHARMIAN speaks

Why, madam?

Why, madam?

Why, madam?

why, madam?

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

That I might sleep out this great gap of time

My Antony is away.

That I might sleep out this great gap of time My Antony is away.

That I might sleep out this great gap of time My Antony is away.

that i might sleep out this great gap of time my antony is away.

CHARMIAN CHARMIAN speaks

You think of him too much.

You think of him too much.

You think of him too much.

you think of him too much.

CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

O, ’tis treason!

O, ’tis treason!

O, ’tis treason!

o, ’tis treason!

CHARMIAN CHARMIAN speaks

Madam, I trust not so.

Madam, I trust not so.

Madam, I trust not so.

madam, i trust not so.

CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

Thou, eunuch Mardian!

Thou, eunuch Mardian!

Thou, eunuch Mardian!

thou, eunuch mardian!

First appearance
MARDIAN

Mardian the eunuch is Cleopatra's court attendant — he speaks rarely, absorbs insults gracefully, and has a quiet dignity. Watch for how he asserts a form of inner life ('Yet have I fierce affections') that Cleopatra doesn't expect.

MARDIAN MARDIAN speaks

What’s your highness’ pleasure?

What’s your highness’ pleasure?

What’s your highness’ pleasure?

what’s your highness’ pleasure?

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

Not now to hear thee sing. I take no pleasure

In aught an eunuch has. ’Tis well for thee

That, being unseminared, thy freer thoughts

May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?

Not now to hear thee sing. I take no pleasure In aught an eunuch has. ’Tis well for thee That, being unseminared, thy freer thoughts May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?

Not now to hear thee sing. I take no pleasure In aught an eunuch has. ’Tis well for thee That, being unseminared, thy freer thoughts May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?

not now to hear thee sing. i take no pleasure in aught an eunuch has. ’tis well for thee that, being unseminared, thy freer thoughts may not fly forth

MARDIAN MARDIAN speaks

Yes, gracious madam.

Yes, gracious madam.

Yes, gracious madam.

yes, gracious madam.

CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

Indeed?

Indeed?

Indeed?

indeed?

MARDIAN ≋ verse MARDIAN speaks

Not in deed, madam, for I can do nothing

But what indeed is honest to be done.

Yet have I fierce affections, and think

What Venus did with Mars.

Not in deed, madam, for I can do nothing But what indeed is honest to be done. Yet have I fierce affections, and think What Venus did with Mars.

Not in deed, madam, for I can do nothing But what indeed is honest to be done. Yet have I fierce affections, and think What Venus did with Mars.

not in deed, madam, for i can do nothing but what indeed is honest to be done. yet have i fierce affections, and think what venus did with mars.

"What Venus did with Mars" Venus (goddess of love) and Mars (god of war) were famous lovers in mythology — their affair was a divine scandal. Mardian is saying: I imagine the most passionate union possible, even though I cannot act on it.
CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

O, Charmian,

Where think’st thou he is now? Stands he, or sits he?

Or does he walk? Or is he on his horse?

O happy horse, to bear the weight of Antony!

Do bravely, horse, for wot’st thou whom thou mov’st?

The demi-Atlas of this earth, the arm

And burgonet of men. He’s speaking now,

Or murmuring “Where’s my serpent of old Nile?”

For so he calls me. Now I feed myself

With most delicious poison. Think on me

That am with Phœbus’ amorous pinches black,

And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,

When thou wast here above the ground, I was

A morsel for a monarch. And great Pompey

Would stand and make his eyes grow in my brow;

There would he anchor his aspect, and die

With looking on his life.

O, Charmian, Where think’st thou he is now? Stands he, or sits he? Or does he walk? Or is he on his horse? O happy horse, to bear the weight of Antony! Do bravely, horse, for wot’st thou whom thou mov’st? The demi-Atlas of this earth, the arm And burgonet of men. He’s speaking now, Or murmuring “Whe...

O, Charmian, Where think’st thou he is now? Stands he, or sits he? Or does he walk? Or is he on his horse? O happy horse, to bear the weight of Antony! Do bravely, horse, for wot’st thou whom thou mov’st? The demi-Atlas of this earth, the arm And burgonet of men. He’s speaking now, Or murmuring “Whe...

o, charmian, where think’st thou he is now? stands he, or sits he? or does he walk? or is he on his horse? o happy horse, to bear the weight of antony

"serpent of old Nile" The asp was Egypt's sacred animal, associated with royalty and death. Antony's nickname for her captures both her seduction and her danger — and prefigures her death method. She knows what she is.
"Broad-fronted Caesar" Julius Caesar — 'broad-fronted' likely refers to a high, wide forehead, associated with intelligence. Cleopatra had a relationship with Julius Caesar before Antony; she had his son, Caesarion.
Why it matters The 'O happy horse' speech is the scene's center — Cleopatra at her most unguarded, alone with her longing, not performing for Antony but for herself. It's also full of dark irony: 'serpent of old Nile' is her pet name, and the asp will be her death.
🎭 Dramatic irony Cleopatra calls herself 'serpent of old Nile' as Antony's loving nickname for her. The serpent of the Nile — the asp — will be the instrument of her death in Act 5, completing the image she found beautiful.
Enter Alexas.
ALEXAS ALEXAS speaks

Sovereign of Egypt, hail!

Sovereign of Egypt, hail!

Sovereign of Egypt, hail!

sovereign of egypt, hail!

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

How much unlike art thou Mark Antony!

Yet, coming from him, that great medicine hath

With his tinct gilded thee.

How goes it with my brave Mark Antony?

How much unlike art thou Mark Antony! Yet, coming from him, that great medicine hath With his tinct gilded thee. How goes it with my brave Mark Antony?

How much unlike art thou Mark Antony! Yet, coming from him, that great medicine hath With his tinct gilded thee. How goes it with my brave Mark Antony?

how much unlike art thou mark antony! yet, coming from him, that great medicine hath with his tinct gilded thee. how goes it with my brave mark antony

ALEXAS ≋ verse ALEXAS speaks

Last thing he did, dear queen,

He kissed—the last of many doubled kisses—

This orient pearl. His speech sticks in my heart.

Last thing he did, dear queen, He kissed—the last of many doubled kisses— This orient pearl. His speech sticks in my heart.

Last thing he did, dear queen, He kissed—the last of many doubled kisses— This orient pearl. His speech sticks in my heart.

last thing he did, dear queen, he kissed—the last of many doubled kisses— this orient pearl. his speech sticks in my heart.

CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

Mine ear must pluck it thence.

Mine ear must pluck it thence.

Mine ear must pluck it thence.

mine ear must pluck it thence.

ALEXAS ≋ verse ALEXAS speaks

“Good friend,” quoth he,

“Say, the firm Roman to great Egypt sends

This treasure of an oyster; at whose foot,

To mend the petty present, I will piece

Her opulent throne with kingdoms. All the east,

Say thou, shall call her mistress.” So he nodded

And soberly did mount an arm-gaunt steed,

Who neighed so high that what I would have spoke

Was beastly dumbed by him.

“Good friend,” quoth he, “Say, the firm Roman to great Egypt sends This treasure of an oyster; at whose foot, To mend the petty present, I will piece Her opulent throne with kingdoms. All the east, Say thou, shall call her mistress.” So he nodded And soberly did mount an arm-gaunt steed, Who neighed...

“Good friend,” quoth he, “Say, the firm Roman to great Egypt sends This treasure of an oyster; at whose foot, To mend the petty present, I will piece Her opulent throne with kingdoms. All the east, Say thou, shall call her mistress.” So he nodded And soberly did mount an arm-gaunt steed, Who neighed...

“good friend,” quoth he, “say, the firm roman to great egypt sends this treasure of an oyster; at whose foot, to mend the petty present, i will piece

CLEOPATRA CLEOPATRA speaks

What, was he sad or merry?

What, was he sad or merry?

What, was he sad or merry?

what, was he sad or merry?

ALEXAS ≋ verse ALEXAS speaks

Like to the time o’ th’ year between the extremes

Of hot and cold, he was nor sad nor merry.

Like to the time o’ th’ year between the extremes Of hot and cold, he was nor sad nor merry.

Like to the time o’ th’ year between the extremes Of hot and cold, he was nor sad nor merry.

like to the time o’ th’ year between the extremes of hot and cold, he was nor sad nor merry.

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

O well-divided disposition!—Note him,

Note him, good Charmian, ’tis the man; but note him:

He was not sad, for he would shine on those

That make their looks by his; he was not merry,

Which seemed to tell them his remembrance lay

In Egypt with his joy; but between both.

O heavenly mingle!—Be’st thou sad or merry,

The violence of either thee becomes,

So does it no man else.—Met’st thou my posts?

O well-divided disposition!—Note him, Note him, good Charmian, ’tis the man; but note him: He was not sad, for he would shine on those That make their looks by his; he was not merry, Which seemed to tell them his remembrance lay In Egypt with his joy; but between both. O heavenly mingle!—Be’st thou ...

O well-divided disposition!—Note him, Note him, good Charmian, ’tis the man; but note him: He was not sad, for he would shine on those That make their looks by his; he was not merry, Which seemed to tell them his remembrance lay In Egypt with his joy; but between both. O heavenly mingle!—Be’st thou ...

o well-divided disposition!—note him, note him, good charmian, ’tis the man; but note him: he was not sad, for he would shine on those that make their

ALEXAS ≋ verse ALEXAS speaks

Ay, madam, twenty several messengers.

Why do you send so thick?

Ay, madam, twenty several messengers. Why do you send so thick?

Ay, madam, twenty several messengers. Why do you send so thick?

ay, madam, twenty several messengers. why do you send so thick?

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

Who’s born that day

When I forget to send to Antony

Shall die a beggar.—Ink and paper, Charmian.—

Welcome, my good Alexas.—Did I, Charmian,

Ever love Caesar so?

Who’s born that day When I forget to send to Antony Shall die a beggar.—Ink and paper, Charmian.— Welcome, my good Alexas.—Did I, Charmian, Ever love Caesar so?

Who’s born that day When I forget to send to Antony Shall die a beggar.—Ink and paper, Charmian.— Welcome, my good Alexas.—Did I, Charmian, Ever love Caesar so?

who’s born that day when i forget to send to antony shall die a beggar.—ink and paper, charmian.— welcome, my good alexas.—did i, charmian, ever love

CHARMIAN CHARMIAN speaks

O that brave Caesar!

O that brave Caesar!

O that brave Caesar!

o that brave caesar!

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

Be choked with such another emphasis!

Say “the brave Antony.”

Be choked with such another emphasis! Say “the brave Antony.”

Be choked with such another emphasis! Say “the brave Antony.”

be choked with such another emphasis! say “the brave antony.”

CHARMIAN CHARMIAN speaks

The valiant Caesar!

The valiant Caesar!

The valiant Caesar!

the valiant caesar!

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

By Isis, I will give thee bloody teeth

If thou with Caesar paragon again

My man of men.

By Isis, I will give thee bloody teeth If thou with Caesar paragon again My man of men.

By Isis, I will give thee bloody teeth If thou with Caesar paragon again My man of men.

by isis, i will give thee bloody teeth if thou with caesar paragon again my man of men.

CHARMIAN ≋ verse CHARMIAN speaks

By your most gracious pardon,

I sing but after you.

By your most gracious pardon, I sing but after you.

By your most gracious pardon, I sing but after you.

by your most gracious pardon, i sing but after you.

CLEOPATRA ≋ verse CLEOPATRA speaks

My salad days,

When I was green in judgment, cold in blood,

To say as I said then. But come, away,

Get me ink and paper.

He shall have every day a several greeting,

Or I’ll unpeople Egypt.

My salad days, When I was green in judgment, cold in blood, To say as I said then. But come, away, Get me ink and paper. He shall have every day a several greeting, Or I’ll unpeople Egypt.

My salad days, When I was green in judgment, cold in blood, To say as I said then. But come, away, Get me ink and paper. He shall have every day a several greeting, Or I’ll unpeople Egypt.

my salad days, when i was green in judgment, cold in blood, to say as i said then. but come, away, get me ink and paper. he shall have every day a sev

Why it matters Cleopatra coins 'salad days' here — one of the few phrases from this play that passed into everyday English.
[_Exeunt._]

The Reckoning

The Egypt scenes without Antony show us a Cleopatra in withdrawal — restless, seeking distraction, unable to concentrate on anything but him. Her great speech imagining where Antony is right now ('O happy horse, to bear the weight of Antony!') is funny and erotic and genuinely besotted. Then Alexas arrives with Antony's gift and his message, and something shifts: Cleopatra stops fantasizing and starts acting, resolving to flood Antony with letters. The audience is left with the image of love as a kind of productive obsession — painful but also fueling.

If this happened today…

Someone's long-distance partner has just gone back to New York after months together in Paris. The person left behind is checking their phone every thirty seconds, trying to distract themselves, asking friends 'what do you think he's doing right now?' — and ends up narrating an entire fantasy about their partner's daily routine. When a mutual friend arrives with a personal note and a gift, they immediately start planning how to fill the inbox. Twenty messages a day minimum. 'He shall have every day a several greeting, or I'll unpeople Egypt.'

Continue to 2.1 →