Whilst I remember
Her and her virtues, I cannot forget
My blemishes in them; and so still think of
The wrong I did myself: which was so much
That heirless it hath made my kingdom, and
Destroy’d the sweet’st companion that e’er man
Bred his hopes out of.
Whilst I remember Her and her virtues, I cannot forget My blemishes in them; and so still think of The wrong I did myself: which was so much That heirless it has made my kingdom, and Destroy’d the sweet’st companion that e’er man Bred his hopes out of.
Whilst I remember Her and her virtues, I can't forget My blemishes in them; and so still think of The wrong I did myself: which was so much That heirless it has made my kingdom, and Destroy’d the sweet’st companion that e’er man Bred his hopes out of.
whilst i remember her and her virtues i cannot forget my blemishes in them and so still think of the wrong i did myself which was so much that heirles
True, too true, my lord.
If, one by one, you wedded all the world,
Or from the all that are took something good,
To make a perfect woman, she you kill’d
Would be unparallel’d.
True, too true, my lord. If, one by one, you wedded all the world, Or from the all that are took something good, To make a perfect woman, she you kill’d Would be unparallel’d.
True, too true, my lord. If, one by one, you wedded all the world, Or from the all that are took something good, To make a perfect woman, she you kill’d Would be unparallel’d.
too true my lord
I think so. Kill’d!
She I kill’d! I did so: but thou strik’st me
Sorely, to say I did: it is as bitter
Upon thy tongue as in my thought. Now, good now,
Say so but seldom.
CLEOMENES
Not at all, good lady.
You might have spoken a thousand things that would
Have done the time more benefit and grac’d
Your kindness better.
I think so. Kill’d! She I kill’d! I did so: but you strik’st me Sorely, to say I did: it is as bitter Upon your tongue as in my thought. Now, good now, Say so but seldom. CLEOMENES Not at all, good lady. You might have spoken a thousand things that would Have done the time more benefit and grac’d Your kindness better.
I think so. Kill’d! She I kill’d! I did so: but you strik’st me Sorely, to say I did: it's as bitter Upon your tongue as in my thought. Now, good now, Say so but seldom. CLEOMENES Not at all, good lady. You might have spoken a thousand things that would Have done the time more benefit and grac’d Your kindness better.
i think so kill’d! she i kill’d! i did so but you strik’st me sorely to say i did
You are one of those
Would have him wed again.
You are one of those Would have him wed again.
You are one of those Would have him wed again.
you are one of those would have him wed again
If you would not so,
You pity not the state, nor the remembrance
Of his most sovereign name; consider little
What dangers, by his highness’ fail of issue,
May drop upon his kingdom, and devour
Incertain lookers-on. What were more holy
Than to rejoice the former queen is well?
What holier than, for royalty’s repair,
For present comfort, and for future good,
To bless the bed of majesty again
With a sweet fellow to ’t?
If you would not so, You pity not the state, nor the remembrance Of his most sovereign name; consider little What dangers, by his highness’ fail of issue, May drop upon his kingdom, and devour Incertain lookers-on. What were more holy Than to rejoice the former queen is well? What holier than, for royalty’s repair, For present comfort, and for future good, To bless the bed of majesty again With a sweet fellow to ’t?
If you would not so, You pity not the state, nor the remembrance Of his most sovereign name; consider little What dangers, by his highness’ fail of issue, May drop upon his kingdom, and devour Incertain lookers-on. What were more holy Than to rejoice the former queen is well? What holier than, for royalty’s repair, For present comfort, and for future good, To bless the bed of majesty again With a sweet fellow to ’t?
if you would not so you pity not the state nor the remembrance of his most sovereign name consider little what dangers
There is none worthy,
Respecting her that’s gone. Besides, the gods
Will have fulfill’d their secret purposes;
For has not the divine Apollo said,
Is ’t not the tenor of his oracle,
That king Leontes shall not have an heir
Till his lost child be found? Which that it shall,
Is all as monstrous to our human reason
As my Antigonus to break his grave
And come again to me; who, on my life,
Did perish with the infant. ’Tis your counsel
My lord should to the heavens be contrary,
Oppose against their wills. [_To Leontes._] Care not for issue;
The crown will find an heir. Great Alexander
Left his to th’ worthiest; so his successor
Was like to be the best.
There is none worthy, Respecting her that’s gone. Besides, the gods Will have fulfill’d their secret purposes; For has not the divine Apollo said, Is ’t not the tenor of his oracle, That king Leontes shall not have an heir Till his lost child be found? Which that it shall, Is all as monstrous to our human reason As my Antigonus to break his grave And come again to me; who, on my life, Did perish with the infant. ’Tis your counsel My lord should to the heavens be contrary, Oppose against their wills. Care not for issue; The crown will find an heir. Great Alexander Left his to th’ worthiest; so his successor Was like to be the best.
There is none worthy, Respecting her that’s gone. Besides, the gods Will have fulfill’d their secret purposes; For hasn't the divine Apollo said, Is ’t not the tenor of his oracle, That king Leontes shall not have an heir Till his lost child be found? Which that it shall, Is all as monstrous to our human reason As my Antigonus to break his grave And come again to me; who, on my life, Did perish with the infant. ’Tis your counsel My lord should to the heavens be contrary, Oppose against their wills. Care not for issue; The crown will find an heir. Great Alexander Left his to th’ worthiest; so his successor Was like to be the best.
there is none worthy respecting her that’s gone besides the gods will have fulfill’d their secret purposes
Good Paulina,
Who hast the memory of Hermione,
I know, in honour, O that ever I
Had squar’d me to thy counsel! Then, even now,
I might have look’d upon my queen’s full eyes,
Have taken treasure from her lips,—
Good Paulina, Who have the memory of Hermione, I know, in honour, O that ever I Had squar’d me to your counsel! Then, even now, I might have look’d upon my queen’s full eyes, Have taken treasure from her lips,—
Good Paulina, Who have the memory of Hermione, I know, in honour, O that ever I Had squar’d me to your counsel! Then, even now, I might have look’d upon my queen’s full eyes, Have taken treasure from her lips,—
good paulina who have the memory of hermione i know in honour
And left them
More rich for what they yielded.
And left them More rich for what they yielded.
And left them More rich for what they yielded.
and left them more rich for what they yielded
Thou speak’st truth.
No more such wives; therefore, no wife: one worse,
And better us’d, would make her sainted spirit
Again possess her corpse, and on this stage,
(Where we offenders now appear) soul-vexed,
And begin “Why to me?”
you speak’st truth. No more such wives; therefore, no wife: one worse, And better us’d, would make her sainted spirit Again possess her corpse, and on this stage, (Where we offenders now appear) soul-vexed, And begin “Why to me?”
you speak’st truth. No more such wives; therefore, no wife: one worse, And better us’d, would make her sainted spirit Again possess her corpse, and on this stage, (Where we offenders now appear) soul-vexed, And begin “Why to me?”
you speak’st truth no more such wives therefore no wife
Had she such power,
She had just cause.
Had she such power, She had just cause.
Had she such power, She had just cause.
had she such power she had just cause
She had; and would incense me
To murder her I married.
She had; and would incense me To murder her I married.
She had; and would incense me To murder her I married.
she had and would incense me to murder her i married
I should so.
Were I the ghost that walk’d, I’d bid you mark
Her eye, and tell me for what dull part in ’t
You chose her: then I’d shriek, that even your ears
Should rift to hear me; and the words that follow’d
Should be “Remember mine.”
I should so. Were I the ghost that walk’d, I’d bid you mark Her eye, and tell me for what dull part in ’t You chose her: then I’d shriek, that even your ears Should rift to hear me; and the words that follow’d Should be “Remember mine.”
I should so. Were I the ghost that walk’d, I’d bid you mark Her eye, and tell me for what dull part in ’t You chose her: then I’d shriek, that even your ears Should rift to hear me; and the words that follow’d Should be “Remember mine.”
i should so were i the ghost that walk’d i’d bid you mark her eye and tell me for what dull part in ’t you chose her
Stars, stars,
And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
I’ll have no wife, Paulina.
Stars, stars, And all eyes else dead coals! Fear you no wife; I’ll have no wife, Paulina.
Stars, stars, And all eyes else dead coals! Fear you no wife; I’ll have no wife, Paulina.
and all eyes else dead coals! fear you no wife i’ll have no wife
Will you swear
Never to marry but by my free leave?
Will you swear Never to marry but by my free leave?
Will you swear Never to marry but by my free leave?
will you swear never to marry but by
Never, Paulina; so be bless’d my spirit!
Never, Paulina; so be bless’d my spirit!
Never, Paulina; so be bless’d my spirit!
paulina so be bless’d my spirit!
Then, good my lords, bear witness to his oath.
CLEOMENES
You tempt him over-much.
Then, good my lords, bear witness to his oath. CLEOMENES You tempt him over-much.
Then, good my lords, bear witness to his oath. CLEOMENES You tempt him over-much.
good my lords bear witness to his oath cleomenes you tempt him over-much
Unless another,
As like Hermione as is her picture,
Affront his eye.
CLEOMENES
Good madam,—
Unless another, As like Hermione as is her picture, Affront his eye. CLEOMENES Good madam,—
Unless another, As like Hermione as is her picture, Affront his eye. CLEOMENES Good madam,—
unless another as like hermione as is her picture affront his eye cleomenes good madam
I have done.
Yet, if my lord will marry,—if you will, sir,
No remedy but you will,—give me the office
To choose you a queen: she shall not be so young
As was your former, but she shall be such
As, walk’d your first queen’s ghost, it should take joy
To see her in your arms.
I have done. Yet, if my lord will marry,—if you will, sir, No remedy but you will,—give me the office To choose you a queen: she shall not be so young As was your former, but she shall be such As, walk’d your first queen’s ghost, it should take joy To see her in your arms.
I have done. Yet, if my lord will marry,—if you will, sir, No remedy but you will,—give me the office To choose you a queen: she shall not be so young As was your former, but she shall be such As, walk’d your first queen’s ghost, it should take joy To see her in your arms.
i have done if my lord will marry —if you will
My true Paulina,
We shall not marry till thou bid’st us.
My true Paulina, We shall not marry till you bid’st us.
My true Paulina, We shall not marry till you bid’st us.
my true paulina we shall not marry till you bid’st us
That
Shall be when your first queen’s again in breath;
Never till then.
That Shall be when your first queen’s again in breath; Never till then.
That Shall be when your first queen’s again in breath; Never till then.
that shall be when your first queen’s again never till then
Paulina's role in Act 5 is almost impossible to play without knowing what she knows: Hermione is alive, hidden in her house, and Paulina has been managing Leontes's grief for sixteen years specifically to keep him from remarrying before the oracle's conditions are met. Every moment in this scene — the oath, the exception clause, the precise wording of 'when your first queen breathes again' — is a woman controlling an entire court with information asymmetry. She has to keep Leontes penitent but not broken, forbidden from remarrying but not suspicious of why she cares so much. It is one of Shakespeare's great offstage stories: sixteen years of careful management, all building toward 5-3. What's striking is that she nearly overplays her hand — Cleomenes twice tells her she's pressing too hard. She knows exactly how far she can push.
One that gives out himself Prince Florizel,
Son of Polixenes, with his princess (she
The fairest I have yet beheld) desires access
To your high presence.
One that gives out himself Prince Florizel, Son of Polixenes, with his princess (she The fairest I have yet beheld) desires access To your high presence.
One that gives out himself Prince Florizel, Son of Polixenes, with his princess (she The fairest I have yet beheld) desires access To your high presence.
one that gives out himself prince florizel son of polixenes with his princess (she the fairest i have
What with him? he comes not
Like to his father’s greatness: his approach,
So out of circumstance and sudden, tells us
’Tis not a visitation fram’d, but forc’d
By need and accident. What train?
What with him? he comes not Like to his father’s greatness: his approach, So out of circumstance and sudden, tells us ’Tis not a visitation fram’d, but forc’d By need and accident. What train?
What with him? he comes not Like to his father’s greatness: his approach, So out of circumstance and sudden, tells us ’Tis not a visitation fram’d, but forc’d By need and accident. What train?
what with him? he comes not like to his approach so out of circumstance and sudden tells us ’tis not a visitation fram’d
But few,
And those but mean.
But few, And those but mean.
But few, And those but mean.
but few and those but mean
His princess, say you, with him?
His princess, say you, with him?
His princess, say you, with him?
his princess say you with him?
Ay, the most peerless piece of earth, I think,
That e’er the sun shone bright on.
Ay, the most peerless piece of earth, I think, That e’er the sun shone bright on.
Ay, the most peerless piece of earth, I think, That e’er the sun shone bright on.
the most peerless piece of earth i think that e’er the sun shone bright on
O Hermione,
As every present time doth boast itself
Above a better gone, so must thy grave
Give way to what’s seen now! Sir, you yourself
Have said and writ so,—but your writing now
Is colder than that theme,—‘She had not been,
Nor was not to be equall’d’; thus your verse
Flow’d with her beauty once; ’tis shrewdly ebb’d,
To say you have seen a better.
O Hermione, As every present time does boast itself Above a better gone, so must your grave Give way to what’s seen now! Sir, you yourself Have said and writ so,—but your writing now Is colder than that theme,—‘She had not been, Nor was not to be equall’d’; thus your verse Flow’d with her beauty once; ’tis shrewdly ebb’d, To say you have seen a better.
O Hermione, As every present time does boast itself Above a better gone, so must your grave Give way to what’s seen now! Sir, you yourself Have said and writ so,—but your writing now Is colder than that theme,—‘She had not been, Nor was not to be equall’d’; thus your verse Flow’d with her beauty once; ’tis shrewdly ebb’d, To say you have seen a better.
o hermione as every present time does boast itself above so must your grave give way to what’s you yourself have said and writ so
Pardon, madam:
The one I have almost forgot,—your pardon;—
The other, when she has obtain’d your eye,
Will have your tongue too. This is a creature,
Would she begin a sect, might quench the zeal
Of all professors else; make proselytes
Of who she but bid follow.
Pardon, madam: The one I have almost forgot,—your pardon;— The other, when she has obtain’d your eye, Will have your tongue too. This is a creature, Would she begin a sect, might quench the zeal Of all professors else; make proselytes Of who she but bid follow.
Pardon, madam: The one I have almost forgot,—your pardon;— The other, when she has obtain’d your eye, Will have your tongue too. This is a creature, Would she begin a sect, might quench the zeal Of all professors else; make proselytes Of who she but bid follow.
pardon the one i have almost forgot —your pardon
How! not women?
How! not women?
How! not women?
how! not women?
Women will love her that she is a woman
More worth than any man; men, that she is
The rarest of all women.
Women will love her that she is a woman More worth than any man; men, that she is The rarest of all women.
Women will love her that she is a woman More worth than any man; men, that she is The rarest of all women.
women will love her that she is a that she is the rarest of all women
Go, Cleomenes;
Yourself, assisted with your honour’d friends,
Bring them to our embracement.
Go, Cleomenes; Yourself, assisted with your honour’d friends, Bring them to our embracement.
Go, Cleomenes; Yourself, assisted with your honour’d friends, Bring them to our embracement.
cleomenes yourself assisted with your honour’d friends
Had our prince,
Jewel of children, seen this hour, he had pair’d
Well with this lord. There was not full a month
Between their births.
Had our prince, Jewel of children, seen this hour, he had pair’d Well with this lord. There was not full a month Between their births.
Had our prince, Jewel of children, seen this hour, he had pair’d Well with this lord. There was not full a month Between their births.
had our prince jewel of children seen this hour he had pair’d well with this lord
Prithee no more; cease; Thou know’st
He dies to me again when talk’d of: sure,
When I shall see this gentleman, thy speeches
Will bring me to consider that which may
Unfurnish me of reason. They are come.
please no more; cease; you know’st He dies to me again when talk’d of: sure, When I shall see this gentleman, your speeches Will bring me to consider that which may Unfurnish me of reason. They are come.
please no more; cease; you know’st He dies to me again when talk’d of: sure, When I shall see this gentleman, your speeches Will bring me to consider that which may Unfurnish me of reason. They are come.
please no more you know’st he dies to me again when talk’d of
The scene is saturated with dramatic irony: Leontes gazes at Perdita and finds her extraordinary; the Servant calls her a creature who could found a religion; Florizel says she becomes a queen when she becomes his wife — and she already is one, by birth, in the very court where she's standing. Shakespeare withholds the recognition not just for suspense but for structural meaning. Leontes must choose to help this couple before he knows the young woman is his daughter — his generosity cannot be motivated by self-interest. When he says 'I am friend to them and you,' he is choosing grace for its own sake. That choice is what makes him ready for what 5-3 is about to give him. The play rewards him not because he earned it by being shrewd, but because he finally learned to be good.
By his command
Have I here touch’d Sicilia, and from him
Give you all greetings that a king, at friend,
Can send his brother: and, but infirmity,
Which waits upon worn times, hath something seiz’d
His wish’d ability, he had himself
The lands and waters ’twixt your throne and his
Measur’d, to look upon you; whom he loves,
He bade me say so,—more than all the sceptres
And those that bear them living.
By his command Have I here touch’d Sicilia, and from him Give you all greetings that a king, at friend, Can send his brother: and, but infirmity, Which waits upon worn times, has something seiz’d His wish’d ability, he had himself The lands and waters ’twixt your throne and his Measur’d, to look upon you; whom he loves, He bade me say so,—more than all the sceptres And those that bear them living.
By his command Have I here touch’d Sicilia, and from him Give you all greetings that a king, at friend, Can send his brother: and, but infirmity, Which waits upon worn times, has something seiz’d His wish’d ability, he had himself The lands and waters ’twixt your throne and his Measur’d, to look upon you; whom he loves, He bade me say so,—more than all the sceptres And those that bear them living.
by his command have i here touch’d sicilia and from him give you all greetings that a king at friend can send his brother
O my brother,—
Good gentleman!—the wrongs I have done thee stir
Afresh within me; and these thy offices,
So rarely kind, are as interpreters
Of my behind-hand slackness! Welcome hither,
As is the spring to the earth. And hath he too
Expos’d this paragon to the fearful usage,
At least ungentle, of the dreadful Neptune,
To greet a man not worth her pains, much less
Th’ adventure of her person?
O my brother,— Good gentleman!—the wrongs I have done you stir Afresh within me; and these your offices, So rarely kind, are as interpreters Of my behind-hand slackness! Welcome here, As is the spring to the earth. And has he too Expos’d this paragon to the fearful usage, At least ungentle, of the dreadful Neptune, To greet a man not worth her pains, much less Th’ adventure of her person?
O my brother,— Good gentleman!—the wrongs I have done you stir Afresh within me; and these your offices, So rarely kind, are as interpreters Of my behind-hand slackness! Welcome here, As is the spring to the earth. And has he too Expos’d this paragon to the fearful usage, At least ungentle, of the dreadful Neptune, To greet a man not worth her pains, much less Th’ adventure of her person?
o my brother — good gentleman!—the wrongs i have done you and these your offices so rarely kind
Good, my lord,
She came from Libya.
Good, my lord, She came from Libya.
Good, my lord, She came from Libya.
my lord she came from libya
Where the warlike Smalus,
That noble honour’d lord, is fear’d and lov’d?
Where the warlike Smalus, That noble honour’d lord, is fear’d and lov’d?
Where the warlike Smalus, That noble honour’d lord, is fear’d and lov’d?
where the warlike smalus that noble honour’d lord is fear’d and lov’d?
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter
His tears proclaim’d his, parting with her: thence,
A prosperous south-wind friendly, we have cross’d,
To execute the charge my father gave me
For visiting your highness: my best train
I have from your Sicilian shores dismiss’d;
Who for Bohemia bend, to signify
Not only my success in Libya, sir,
But my arrival, and my wife’s, in safety
Here, where we are.
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter His tears proclaim’d his, parting with her: thence, A prosperous south-wind friendly, we have cross’d, To execute the charge my father gave me For visiting your highness: my best train I have from your Sicilian shores dismiss’d; Who for Bohemia bend, to signify Not only my success in Libya, sir, But my arrival, and my wife’s, in safety Here, where we are.
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter His tears proclaim’d his, parting with her: thence, A prosperous south-wind friendly, we have cross’d, To execute the charge my father gave me For visiting your highness: my best train I have from your Sicilian shores dismiss’d; Who for Bohemia bend, to signify Not only my success in Libya, sir, But my arrival, and my wife’s, in safety Here, where we are.
most royal sir from thence from him whose daughter his tears proclaim’d his
The blessed gods
Purge all infection from our air whilst you
Do climate here! You have a holy father,
A graceful gentleman; against whose person,
So sacred as it is, I have done sin,
For which the heavens, taking angry note,
Have left me issueless. And your father’s bless’d,
As he from heaven merits it, with you,
Worthy his goodness. What might I have been,
Might I a son and daughter now have look’d on,
Such goodly things as you!
The blessed gods Purge all infection from our air whilst you Do climate here! You have a holy father, A graceful gentleman; against whose person, So sacred as it is, I have done sin, For which the heavens, taking angry note, Have left me issueless. And your father’s bless’d, As he from heaven merits it, with you, Worthy his goodness. What might I have been, Might I a son and daughter now have look’d on, Such goodly things as you!
The blessed gods Purge all infection from our air whilst you Do climate here! You have a holy father, A graceful gentleman; against whose person, So sacred as it's, I have done sin, For which the heavens, taking angry note, Have left me issueless. And your father’s bless’d, As he from heaven merits it, with you, Worthy his goodness. What might I have been, Might I a son and daughter now have look’d on, Such goodly things as you!
the blessed gods purge all infection from our a graceful gentleman against whose person so sacred as it is
Most noble sir,
That which I shall report will bear no credit,
Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
Bohemia greets you from himself by me;
Desires you to attach his son, who has—
His dignity and duty both cast off—
Fled from his father, from his hopes, and with
A shepherd’s daughter.
Most noble sir, That which I shall report will bear no credit, Were not the proof so nigh. Please you, great sir, Bohemia greets you from himself by me; Desires you to attach his son, who has— His dignity and duty both cast off— Fled from his father, from his hopes, and with A shepherd’s daughter.
Most noble sir, That which I shall report will bear no credit, Were not the proof so nigh. Please you, great sir, Bohemia greets you from himself by me; Desires you to attach his son, who has— His dignity and duty both cast off— Fled from his father, from his hopes, and with A shepherd’s daughter.
most noble sir that which i shall report will bear no credit were not the proof so nigh please you
Where’s Bohemia? speak.
Where’s Bohemia? speak.
Where’s Bohemia? speak.
where’s bohemia? speak
Here in your city; I now came from him.
I speak amazedly, and it becomes
My marvel and my message. To your court
Whiles he was hast’ning—in the chase, it seems,
Of this fair couple—meets he on the way
The father of this seeming lady and
Her brother, having both their country quitted
With this young prince.
Here in your city; I now came from him. I speak amazedly, and it becomes My marvel and my message. To your court Whiles he was have’ning—in the chase, it seems, Of this fair couple—meets he on the way The father of this seeming lady and Her brother, having both their country quitted With this young prince.
Here in your city; I now came from him. I speak amazedly, and it becomes My marvel and my message. To your court Whiles he was have’ning—in the chase, it seems, Of this fair couple—meets he on the way The father of this seeming lady and Her brother, having both their country quitted With this young prince.
here in your city i now came from him i speak amazedly and it becomes my marvel and my message
Camillo has betray’d me;
Whose honour and whose honesty till now,
Endur’d all weathers.
Camillo has betray’d me; Whose honour and whose honesty till now, Endur’d all weathers.
Camillo has betray’d me; Whose honour and whose honesty till now, Endur’d all weathers.
camillo has betray’d me whose honour and whose honesty till now endur’d all weathers
Lay ’t so to his charge.
He’s with the king your father.
Lay ’t so to his charge. He’s with the king your father.
Lay ’t so to his charge. He’s with the king your father.
lay ’t so to his charge he’s with the king your father
Who? Camillo?
Who? Camillo?
Who? Camillo?
who? camillo?
Camillo, sir; I spake with him; who now
Has these poor men in question. Never saw I
Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth;
Forswear themselves as often as they speak.
Bohemia stops his ears, and threatens them
With divers deaths in death.
Camillo, sir; I spake with him; who now Has these poor men in question. Never saw I Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth; Forswear themselves as often as they speak. Bohemia stops his ears, and threatens them With divers deaths in death.
Camillo, sir; I spake with him; who now Has these poor men in question. Never saw I Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth; Forswear themselves as often as they speak. Bohemia stops his ears, and threatens them With divers deaths in death.
camillo i spake with him who now has these poor men in question
O my poor father!
The heaven sets spies upon us, will not have
Our contract celebrated.
O my poor father! The heaven sets spies upon us, will not have Our contract celebrated.
O my poor father! The heaven sets spies upon us, won't have Our contract celebrated.
o my poor father! the heaven sets spies upon us will not have our contract celebrated
You are married?
You are married?
You are married?
you are married?
We are not, sir, nor are we like to be.
The stars, I see, will kiss the valleys first.
The odds for high and low’s alike.
We are not, sir, nor are we like to be. The stars, I see, will kiss the valleys first. The odds for high and low’s alike.
We are not, sir, nor are we like to be. The stars, I see, will kiss the valleys first. The odds for high and low’s alike.
we are not nor are we like to be the stars
My lord,
Is this the daughter of a king?
My lord, Is this the daughter of a king?
My lord, Is this the daughter of a king?
my lord is this the daughter of a king?
She is,
When once she is my wife.
She is, When once she is my wife.
She is, When once she is my wife.
she is when once she is my wife
That “once”, I see by your good father’s speed,
Will come on very slowly. I am sorry,
Most sorry, you have broken from his liking,
Where you were tied in duty; and as sorry
Your choice is not so rich in worth as beauty,
That you might well enjoy her.
That “once”, I see by your good father’s speed, Will come on very slowly. I am sorry, Most sorry, you have broken from his liking, Where you were tied in duty; and as sorry Your choice is not so rich in worth as beauty, That you might well enjoy her.
That “once”, I see by your good father’s speed, Will come on very slowly. I'm sorry, Most sorry, you have broken from his liking, Where you were tied in duty; and as sorry Your choice is not so rich in worth as beauty, That you might well enjoy her.
that “once” i see by your good father’s speed will come on very slowly i am sorry
Dear, look up:
Though Fortune, visible an enemy,
Should chase us with my father, power no jot
Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
Remember since you ow’d no more to time
Than I do now: with thought of such affections,
Step forth mine advocate. At your request
My father will grant precious things as trifles.
Dear, look up: Though Fortune, visible an enemy, Should chase us with my father, power no jot has she to change our loves. Beseech you, sir, Remember since you ow’d no more to time Than I do now: with thought of such affections, Step forth mine advocate. At your request My father will grant precious things as trifles.
Dear, look up: Though Fortune, visible an enemy, Should chase us with my father, power no jot has she to change our loves. Beseech you, sir, Remember since you ow’d no more to time Than I do now: with thought of such affections, Step forth mine advocate. At your request My father will grant precious things as trifles.
look up though fortune visible an enemy
Would he do so, I’d beg your precious mistress,
Which he counts but a trifle.
Would he do so, I’d beg your precious mistress, Which he counts but a trifle.
Would he do so, I’d beg your precious mistress, Which he counts but a trifle.
would he do so i’d beg your precious mistress which he counts but a trifle
Sir, my liege,
Your eye hath too much youth in ’t: not a month
’Fore your queen died, she was more worth such gazes
Than what you look on now.
Sir, my liege, Your eye has too much youth in ’t: not a month ’Fore your queen died, she was more worth such gazes Than what you look on now.
Sir, my liege, Your eye has too much youth in ’t: not a month ’Fore your queen died, she was more worth such gazes Than what you look on now.
my liege your eye has too much youth in ’t not a month ’fore your queen died
I thought of her
Even in these looks I made. [_To Florizel._] But your petition
Is yet unanswer’d. I will to your father.
Your honour not o’erthrown by your desires,
I am friend to them and you: upon which errand
I now go toward him; therefore follow me,
And mark what way I make. Come, good my lord.
I thought of her Even in these looks I made. But your petition Is yet unanswer’d. I will to your father. Your honour not o’erthrown by your desires, I am friend to them and you: upon which errand I now go toward him; therefore follow me, And mark what way I make. Come, good my lord.
I thought of her Even in these looks I made. But your petition Is yet unanswer’d. I will to your father. Your honour not o’erthrown by your desires, I'm friend to them and you: upon which errand I now go toward him; therefore follow me, And mark what way I make. Come, good my lord.
i thought of her even in these looks i made but your petition is yet unanswer’d i will to your father your honour not o’erthrown by your desires
The Reckoning
This scene is a masterclass in dramatic irony: everyone in the audience knows Perdita is Leontes's daughter, and the play keeps making him almost say so. He gazes at her in wonder, mourns the children he lost, and vows he'll intercede with Polixenes — all without seeing what's right in front of him. Paulina, meanwhile, holds the line against remarriage with the steel of a woman who knows the secret she's keeping. The audience sits in that gap between what they know and what the characters don't, feeling the reunion's proximity like a held breath.
If this happened today…
A man who spent sixteen years in a support group for parents of missing children is running a foundation in his late wife's name. His therapist has kept him from dating again — partly out of loyalty, partly because she knows something. One day, a young woman walks through his door with her boyfriend, a prince from another country. She looks exactly like the wife's old photographs. He marvels at her face, makes a speech about the child he lost, and offers to help the couple. His therapist, watching, squeezes his arm and says nothing. The audience knows. He doesn't.