← 2.4
Act 2, Scene 5 — The same. Before Shylock’s house.
on stage:
Next: 2.6 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Shylock, reluctantly leaving for Bassanio's dinner, warns Jessica to lock up the house against the masque; Launcelet slips Jessica a coded warning to look out the window; Shylock exits, and Jessica says her farewell.
Enter Shylock the Jew and Launcelet his man that was the clown.
SHYLOCK ≋ verse

Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,

The difference of old Shylock and Bassanio.—

What, Jessica!—Thou shalt not gormandize

As thou hast done with me;—What, Jessica!—

And sleep, and snore, and rend apparel out.

Why, Jessica, I say!

Well, you shall see, your eyes shall be your judge, The difference of old Shylock and Bassanio.— What, Jessica!—you shall not gormandize As you hast done with me;—What, Jessica!— And sleep, and snore, and rend apparel out. Why, Jessica, I say!

Well, you shall see, your eyes shall be your judge, The difference of old Shylock and Bassanio.— What, Jessica!—you shall not gormandize As you hast done with me;—What, Jessica!— And sleep, and snore, and rend apparel out. Why, Jessica, I say!

Well, you shall see, your eyes shall be your judge, The difference of old Shylock and Bassanio — What, Jessica —you shall not gormandize As you hast done with me;—What, Jessica — And sleep, and snore, and rend apparel out Why, Jessica, I say

LAUNCELET

Why, Jessica!

Why, Jessica!

Why, Jessica!

Why, Jessica

SHYLOCK

Who bids thee call? I do not bid thee call.

Who bids you call? I do not bid you call.

Who bids you call? I do not bid you call.

Who bids you call I do not bid you call

LAUNCELET

Your worship was wont to tell me I could do nothing without bidding.

Your worship was wont to tell me I could do nothing without bidding.

Your worship was wont to tell me I could do nothing without bidding.

Your worship was wont to tell me I could do nothing without bidding

Enter Jessica.
JESSICA

Call you? What is your will?

Call you? What is your will?

Call you? What is your will?

Call you What is your will

SHYLOCK ≋ verse

I am bid forth to supper, Jessica.

There are my keys. But wherefore should I go?

I am not bid for love, they flatter me.

But yet I’ll go in hate, to feed upon

The prodigal Christian. Jessica, my girl,

Look to my house. I am right loath to go;

There is some ill a-brewing towards my rest,

For I did dream of money-bags tonight.

I am bid forth to supper, Jessica. There are my keys. But wherefore should I go? I am not bid for love, they flatter me. But yet I’ll go in hate, to feed upon The prodigal Christian. Jessica, my girl, Look to my house. I am right loath to go; There is some ill a-brewing towards my rest, For I did dream of money-bags tonight.

I am bid forth to supper, Jessica. There are my keys. But wherefore should I go? I am not bid for love, they flatter me. But yet I’ll go in hate, to feed upon The prodigal Christian. Jessica, my girl, Look to my house. I am right loath to go; There is some ill a-brewing towards my rest, For I did dream of money-bags tonight.

I am bid forth to supper, Jessica There are my keys But wherefore should I go I am not bid for love, they flatter me But yet I’ll go in hate, to feed upon The prodigal Christian Jessica, my girl, Look to my house

"I did dream of money-bags tonight" In the traditional lore Shylock references, dreaming of money was an ill omen — warning of loss rather than gain. He dimly senses something is wrong but cannot identify what.
Why it matters Shylock's dream of money-bags is the play's most acute moment of dramatic irony: he senses danger to his wealth but goes anyway, leaving the very thing he fears losing in the hands of the person who is about to take it.
LAUNCELET

I beseech you, sir, go. My young master doth expect your reproach.

I beseech you, sir, go. My young master does expect your reproach.

I beseech you, sir, go. My young master does expect your reproach.

I beseech you, sir, go My young master does expect your reproach

"My young master doth expect your reproach" Launcelet means 'approach' but says 'reproach' — and both are true: Bassanio expects Shylock's arrival and his contempt. The double meaning is probably intentional on Launcelet's part.
SHYLOCK

So do I his.

So do I his.

So do I his.

So do I his

LAUNCELET

And they have conspired together. I will not say you shall see a

masque, but if you do, then it was not for nothing that my nose fell

a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’ th’ morning, falling

out that year on Ash-Wednesday was four year in th’ afternoon.

And they have conspired together. I will not say you shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’ th’ morning, falling out that year on Ash-Wednesday was four year in th’ afternoon.

And they have conspired together. I will not say you shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’ th’ morning, falling out that year on Ash-Wednesday was four year in th’ afternoon.

And they have conspired together I will not say you shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’ th’ morning, falling out that year on Ash-Wednesday was four year in th’ afternoon

SHYLOCK ≋ verse

What, are there masques? Hear you me, Jessica,

Lock up my doors, and when you hear the drum

And the vile squealing of the wry-neck’d fife,

Clamber not you up to the casements then,

Nor thrust your head into the public street

To gaze on Christian fools with varnish’d faces,

But stop my house’s ears, I mean my casements.

Let not the sound of shallow fopp’ry enter

My sober house. By Jacob’s staff I swear

I have no mind of feasting forth tonight.

But I will go. Go you before me, sirrah.

Say I will come.

What, are there masques? Hear you me, Jessica, Lock up my doors, and when you hear the drum And the vile squealing of the wry-neck’d fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the public street To gaze on Christian fools with varnish’d faces, But stop my house’s ears, I mean my casements. Let not the sound of shallow fopp’ry enter My sober house. By Jacob’s staff I swear I have no mind of feasting forth tonight. But I will go. Go you before me, sirrah. Say I will come.

What, are there masques? Hear you me, Jessica, Lock up my doors, and when you hear the drum And the vile squealing of the wry-neck’d fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the public street To gaze on Christian fools with varnish’d faces, But stop my house’s ears, I mean my casements. Let not the sound of shallow fopp’ry enter My sober house. By Jacob’s staff I swear I have no mind of feasting forth tonight. But I will go. Go you before me, sirrah. Say I will come.

What, are there masques Hear you me, Jessica, Lock up my doors, and when you hear the drum And the vile squealing of the wry-neck’d fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the public street To gaze on Christian fools with varnish’d faces, But stop my house’s ears, I mean my casements Let not the sound of shallow fopp’ry enter My sober house By Jacob’s staff I swear I have no mind of feasting forth tonight But I will go Go you before me, sirrah

"Let not the sound of shallow fopp'ry enter / My sober house" Shylock's house is 'sober' — serious, religious, disciplined. The word against the drumming and foolery of the masque captures the cultural gulf between Shylock's household and the Christian Venice around it.
🎭 Dramatic irony Shylock tells Jessica not to look out the window at the masque — the exact opposite of what Launcelet has just told her to do (quietly). The audience watches two sets of instructions land on the same woman at the same time.
LAUNCELET ≋ verse

I will go before, sir.

Mistress, look out at window for all this.

There will come a Christian by

Will be worth a Jewess’ eye.

I will go before, sir. Mistress, look out at window for all this. There will come a Christian by Will be worth a Jewess’ I.

I will go before, sir. Mistress, look out at window for all this. There will come a Christian by Will be worth a Jewess’ I.

I will go before, sir Mistress, look out at window for all this There will come a Christian by Will be worth a Jewess’ I

[_Exit Launcelet._]
SHYLOCK

What says that fool of Hagar’s offspring, ha?

What says that fool of Hagar’s offspring, ha?

What says that fool of Hagar’s offspring, ha?

What says that fool of Hagar’s offspring, ha

JESSICA

His words were “Farewell, mistress,” nothing else.

His words were “Farewell, mistress,” nothing else.

His words were “Farewell, mistress,” nothing else.

His words were “Farewell, mistress,” nothing else

SHYLOCK ≋ verse

The patch is kind enough, but a huge feeder,

Snail-slow in profit, and he sleeps by day

More than the wild-cat. Drones hive not with me,

Therefore I part with him, and part with him

To one that I would have him help to waste

His borrowed purse. Well, Jessica, go in.

Perhaps I will return immediately:

Do as I bid you, shut doors after you,

“Fast bind, fast find.”

A proverb never stale in thrifty mind.

The patch is kind enough, but a huge feeder, Snail-slow in profit, and he sleeps by day More than the wild-cat. Drones hive not with me, Therefore I part with him, and part with him To one that I would have him help to waste His borrowed purse. Well, Jessica, go in. Perhaps I will return immediately: Do as I bid you, shut doors after you, “Fast bind, fast find.” A proverb never stale in thrifty mind.

The patch is kind enough, but a huge feeder, Snail-slow in profit, and he sleeps by day More than the wild-cat. Drones hive not with me, Therefore I part with him, and part with him To one that I would have him help to waste His borrowed purse. Well, Jessica, go in. Perhaps I will return immediately: Do as I bid you, shut doors after you, “Fast bind, fast find.” A proverb never stale in thrifty mind.

The patch is kind enough, but a huge feeder, Snail-slow in profit, and he sleeps by day More than the wild-cat Drones hive not with me, Therefore I part with him, and part with him To one that I would have him help to waste His borrowed purse Well, Jessica, go in Perhaps I will return immediately: Do as I bid you, shut doors after you, “Fast bind, fast find ” A proverb never stale in thrifty mind

"Fast bind, fast find" A proverb: lock things up securely and you'll find them where you left them. Shylock says it as he's about to lose everything. The irony is brutal.
🎭 Dramatic irony Shylock quotes 'Fast bind, fast find' as he hands Jessica his keys — the woman who is about to unlock his house and take everything. The proverb about security is spoken in the act of handing over the key to insecurity.
[_Exit._]
JESSICA ≋ verse

Farewell, and if my fortune be not crost,

I have a father, you a daughter, lost.

Farewell, and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter, lost.

Farewell, and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter, lost.

Farewell, and if my fortune be not crost, I have a father, you a daughter, lost

Why it matters The most devastating couplet in the scene — and possibly in the play's first half. Jessica acknowledges, without flinching, that what she is about to do constitutes a real loss on both sides.
[_Exit._]

The Reckoning

The most complicated scene in the play's comic first half — Shylock is genuinely unpleasant here (dismissive, suspicious, obsessed with his house and money), but he is also, unbeknownst to him, in the last moments before his life collapses. His instruction to Jessica to lock up is immediately subverted by Launcelet's whisper. His confidence in his 'merry bond' will have teeth by the end of the night. Jessica's final couplet — 'I have a father, you a daughter, lost' — is perhaps the most devastating two lines in the early acts.

If this happened today…

A hedge fund manager tells his daughter he's going to a dinner he finds distasteful — his competitor's event — and before leaving reminds her to double-lock the apartment, set the alarm, ignore the noise from the party upstairs. He gives her the house keys. His soon-to-be-ex employee is carrying his coat and when the manager turns away mouths to the daughter: 'Look out the window later.' The manager leaves. The daughter stands in the apartment looking at the keys. Then she starts packing.

Continue to 2.6 →