← 1.3
Act 2, Scene 1 — Rochester. An Inn-Yard.
on stage:
Next: 2.2 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument In a Rochester inn-yard before dawn, two grumbling carriers prepare their loads while Gadshill pumps the chamberlain for intelligence on wealthy travellers — confirming the robbery is on.
Enter a Carrier with a lantern in his hand.
First appearance
FIRST CARRIER

The First Carrier speaks in vivid, practical complaints — he knows his horses, his cargo, and his inn's failings in specific detail. He's also sharper than he looks: he instantly clocks Gadshill as suspicious and refuses to lend the lantern. Watch for how ordinary people in Shakespeare often see through deception faster than nobility.

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

Heigh-ho! an it be not four by the day, I’ll be hang’d. Charles’ wain

is over the new chimney, and yet our horse not pack’d.—What, ostler!

Heigh-ho! an it be not four by the day, I’ll be hang’d. Charles’ wain is over the new chimney, and yet our horse not pack’d.—What, ostler!

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

"Charles' wain is over the new chimney" 'Charles' wain' (Charles's wagon) is the Big Dipper constellation. Carriers used star positions to tell time before pocket watches. The carrier is gauging the hour from the stars, not a clock.
[_within._] Anon, anon.
FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

I prithee, Tom, beat Cut’s saddle, put a few flocks in the point; poor

jade is wrung in the withers out of all cess.

I please, Tom, beat Cut’s saddle, put a few flocks in the point; poor jade is wrung in the withers out of all cess.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

Enter another Carrier.
SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the next way to

give poor jades the bots. This house is turned upside down since Robin

ostler died.

Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the next way to give poor jades the bots. This house is turned upside down since Robin ostler died.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

Poor fellow never joyed since the price of oats rose, it was the death

of him.

Poor fellow never joyed since the price of oats rose, it was the death of him.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

I think this be the most villainous house in all London road for fleas.

I am stung like a tench.

I think this be the most villainous house in all London road for fleas. I am stung like a tench.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

Like a tench! By the Mass, there is ne’er a king christen could be

better bit than I have been since the first cock.

Like a tench! By the Mass, there is ne’er a king christen could be better bit than I have been since the first cock.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

Why, they will allow us ne’er a jordan, and then we leak in your

chimney, and your chamber-lye breeds fleas like a loach.

Why, they will allow us ne’er a jordan, and then we leak in your chimney, and your chamber-lye breeds fleas like a loach.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

What, ostler! Come away and be hanged, come away.

What, ostler! Come away and be hanged, come away.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

I have a gammon of bacon and two razes of ginger, to be delivered as

far as Charing Cross.

I have a gammon of bacon and two razes of ginger, to be delivered as far as Charing Cross.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

God’s body! The turkeys in my pannier are quite starved.—What, ostler!

A plague on thee! Hast thou never an eye in thy head? Canst not hear?

An ’twere not as good deed as drink to break the pate on thee, I am a

very villain. Come, and be hanged. Hast no faith in thee?

God’s body! The turkeys in my pannier are quite starved.—What, ostler! A plague on you! Hast you never an eye in your head? Canst not hear? An ’twere not as good deed as drink to break the pate on you, I am a very villain. Come, and be hanged. Hast no faith in you?

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

Enter Gadshill.
First appearance
GADSHILL

Gadshill is all smooth confidence and misdirection — he asks questions sideways, makes promises he probably can't keep, and drops hints about powerful protection to reassure co-conspirators. Watch for how he turns every refusal into an eventual yes through sheer persistence.

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

Good morrow, carriers. What’s o’clock?

Good morrow, carriers. What’s o’clock?

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

I think it be two o’clock.

I think it be two o’clock.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

I prithee, lend me thy lantern, to see my gelding in the stable.

I please, lend me your lantern, to see my gelding in the stable.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

FIRST CARRIER [FIRST CARRIER's subtext in this moment]

Nay, by God, soft! I know a trick worth two of that, i’faith.

no, by God, soft! I know a trick worth two of that, i’faith.

[Conversational: FIRST CARRIER]

[Emotional core: FIRST CARRIER]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

I pray thee, lend me thine.

I pray you, lend me yours.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

Ay, when? Canst tell? “Lend me thy lantern,” quoth he! Marry, I’ll see

thee hanged first.

Ay, when? Canst tell? “Lend me your lantern,” quoth he! Marry, I’ll see you hanged first.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

Sirrah carrier, what time do you mean to come to London?

sir carrier, what time do you mean to come to London?

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

SECOND CARRIER [SECOND CARRIER's subtext in this moment]

Time enough to go to bed with a candle, I warrant thee. Come, neighbour

Mugs, we’ll call up the gentlemen. They will along with company, for

they have great charge.

Time enough to go to bed with a candle, I warrant you. Come, neighbour Mugs, we’ll call up the gentlemen. They will along with company, for they have great charge.

[Conversational: SECOND CARRIER]

[Emotional core: SECOND CARRIER]

🎭 Dramatic irony The Second Carrier tells his companion that the gentlemen will 'want company for they have great charge' — meaning valuable goods. He's unknowingly giving Gadshill exactly the confirmation he needs about how much money is on the road, while thinking he's just arranging safety through numbers.
[_Exeunt Carriers._]
GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

What, ho! Chamberlain!

What, ho! Chamberlain!

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

Enter Chamberlain.
CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

At hand, quoth pick-purse.

At hand, quoth pick-purse.

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

"At hand, quoth pick-purse" A proverbial phrase meaning 'I'm right here, ready to take what you have.' The chamberlain is greeting Gadshill by essentially calling him a pickpocket — establishing their mutual understanding before a word of business is spoken.
GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

That’s even as fair as “at hand, quoth the chamberlain,” for thou

variest no more from picking of purses than giving direction doth from

labouring; thou layest the plot how.

That’s even as fair as “at hand, quoth the chamberlain,” for you variest no more from picking of purses than giving direction does from labouring; you layest the plot how.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told you

yesternight: there’s a franklin in the Wild of Kent hath brought three

hundred marks with him in gold. I heard him tell it to one of his

company last night at supper; a kind of auditor, one that hath

abundance of charge too, God knows what. They are up already, and call

for eggs and butter. They will away presently.

Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told you yesternight: there’s a franklin in the Wild of Kent has brought three hundred marks with him in gold. I heard him tell it to one of his company last night at supper; a kind of auditor, one that has abundance of charge too, God knows what. They are up already, and call for eggs and butter. They will away presently.

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas’ clerks, I’ll give thee

this neck.

sir, if they meet not with Saint Nicholas’ clerks, I’ll give you this neck.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

"Saint Nicholas' clerks" A slang term for highwaymen — Saint Nicholas was the patron saint of thieves (and children, and sailors: he covered a lot of ground). 'Clerks' here means 'followers' or 'devotees,' with heavy irony.
CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

No, I’ll none of it. I pray thee, keep that for the hangman, for I know

thou worshippest Saint Nicholas as truly as a man of falsehood may.

No, I’ll none of it. I pray you, keep that for the hangman, for I know you worshippest Saint Nicholas as truly as a man of falsehood may.

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

What talkest thou to me of the hangman? If I hang, I’ll make a fat pair

of gallows; for, if I hang, old Sir John hangs with me, and thou

knowest he is no starveling. Tut, there are other Troyans that thou

dream’st not of, the which for sport sake are content to do the

profession some grace, that would, if matters should be looked into,

for their own credit sake make all whole. I am joined with no

foot-land-rakers, no long-staff sixpenny strikers, none of these mad

mustachio purple-hued malt-worms, but with nobility and tranquillity,

burgomasters and great oneyers, such as can hold in, such as will

strike sooner than speak, and speak sooner than drink, and drink sooner

than pray: and yet, zounds, I lie, for they pray continually to their

saint the commonwealth, or rather not pray to her, but prey on her, for

they ride up and down on her, and make her their boots.

What talkest you to me of the hangman? If I hang, I’ll make a fat pair of gallows; for, if I hang, old Sir John hangs with me, and you knowest he is no starveling. Tut, there are other Troyans that you dream’st not of, the which for sport sake are content to do the profession some grace, that would, if matters should be looked into, for their own credit sake make all whole. I am joined with no foot-land-rakers, no long-staff sixpenny strikers, none of these mad mustachio purple-hued malt-worms, but with nobility and tranquillity, burgomasters and great oneyers, such as can hold in, such as will strike sooner than speak, and speak sooner than drink, and drink sooner than pray: and yet, zounds, I lie, for they pray continually to their saint the commonwealth, or rather not pray to her, but prey on her, for they ride up and down on her, and make her their boots.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

"they pray continually to their saint the commonwealth, or rather not pray to her, but prey on her" One of the play's sharpest puns: pray/prey. Gadshill's 'noble' associates don't worship the commonwealth — they exploit it. This lands as a genuine political observation about how power really works.
CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

What, the commonwealth their boots? Will she hold out water in foul

way?

What, the commonwealth their boots? Will she hold out water in foul way?

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

She will, she will; justice hath liquored her. We steal as in a castle,

cock-sure; we have the receipt of fern-seed, we walk invisible.

She will, she will; justice has liquored her. We steal as in a castle, cock-sure; we have the receipt of fern-seed, we walk invisible.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

"we have the receipt of fern-seed, we walk invisible" Fern-seed was believed to have magical properties — carried at midsummer it supposedly made the bearer invisible. Gadshill is claiming supernatural protection (and protection from powerful friends) in the same breath. Hotspur mentions it too in 2 Henry IV.
"justice hath liquored her" 'Liquored' means greased or waterproofed — leather boots were treated with animal fat. Gadshill says justice has been bribed (greased) to protect them.
CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

Nay, by my faith, I think you are more beholding to the night than to

fern-seed for your walking invisible.

no, by my faith, I think you are more beholding to the night than to fern-seed for your walking invisible.

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

Give me thy hand. Thou shalt have a share in our purchase, as I am a

true man.

Give me your hand. you shall have a share in our purchase, as I am a true man.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

CHAMBERLAIN [CHAMBERLAIN's subtext in this moment]

Nay, rather let me have it, as you are a false thief.

no, rather let me have it, as you are a false thief.

[Conversational: CHAMBERLAIN]

[Emotional core: CHAMBERLAIN]

GADSHILL [GADSHILL's subtext in this moment]

Go to; _homo_ is a common name to all men. Bid the ostler bring my

gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave.

Go to; _homo_ is a common name to all men. Bid the ostler bring my gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave.

[Conversational: GADSHILL]

[Emotional core: GADSHILL]

"homo is a common name to all men" Gadshill brushes off the 'false thief/honest man' distinction by noting that 'homo' (Latin for 'man') covers everyone — thief and honest man alike. It's a schoolboy's trick with a grammar-lesson joke, suggesting Gadshill has more education than his company.
[_Exeunt._]

The Reckoning

This is Shakespeare's most deliberately unglamorous scene, and it's sandwiched between two plots about power. The carriers' complaints about fleas, damp oats, and a missing ostler are real working-class life — the world that exists below the conspiracies of rebels and princes. By the time Gadshill extracts his intelligence and claims protection from unnamed 'nobility,' we understand that petty crime and high treason run on the same operational logic: someone above is pulling strings, someone below takes the risk.

If this happened today…

It's 4am in a logistics hub. Two night-shift workers are complaining to each other about the bathrooms, the broken equipment, and the fact that Robin who actually knew how to run the loading dock died last year and nobody decent replaced him. A guy in nice clothes wanders in asking which trucks are heading to London and exactly what's in them. The workers know something's off and refuse to help. The guy goes straight to the shift supervisor — who's been taking kickbacks — and gets everything he needs.

Continue to 2.2 →