← 4.6
Act 4, Scene 7 — Another room in the Castle.
on stage:
Next: 5.1 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Claudius finishes co-opting Laertes by explaining that Hamlet killed Polonius and threatens the crown. A letter arrives: Hamlet is returning. Claudius proposes a staged fencing match — Laertes's sword to be poisoned. Then Gertrude enters: Ophelia has drowned. Laertes, who tried not to weep, weeps.
Enter King and Laertes.
KING ≋ verse [Claudius: to Laertes, making the plot]

Now must your conscience my acquittance seal,

And you must put me in your heart for friend,

Sith you have heard, and with a knowing ear,

That he which hath your noble father slain

Pursu’d my life.

Now must your conscience my acquittance seal, and you must put me in your heart for friend; sith you have heard, and with a knowing ear, that he which hath your noble father slain pursued my life.

Hamlet killed your father. He's a danger to all of us. We need to kill him.

hamlet killed your father we must kill him

LAERTES ≋ verse [Laertes: hungry for revenge]

It well appears. But tell me

Why you proceeded not against these feats,

So crimeful and so capital in nature,

As by your safety, wisdom, all things else,

You mainly were stirr’d up.

I will do 't. But tell me first of what you charge me withal.

I'll do it. What's the plan?

what's the plan

KING ≋ verse [Claudius: the poisoned sword scheme]

O, for two special reasons,

Which may to you, perhaps, seem much unsinew’d,

But yet to me they are strong. The Queen his mother

Lives almost by his looks; and for myself,—

My virtue or my plague, be it either which,—

She’s so conjunctive to my life and soul,

That, as the star moves not but in his sphere,

I could not but by her. The other motive,

Why to a public count I might not go,

Is the great love the general gender bear him,

Who, dipping all his faults in their affection,

Would like the spring that turneth wood to stone,

Convert his gyves to graces; so that my arrows,

Too slightly timber’d for so loud a wind,

Would have reverted to my bow again,

And not where I had aim’d them.

I'll touch my point with this contagion, that, if I gall him slightly, it may be death. And, for that purpose, I'll anoint my sword.

We'll poison a sword. If it even scratches him, he'll die.

poison sword scratch death

LAERTES ≋ verse [Laertes: agreeing]

And so have I a noble father lost,

A sister driven into desperate terms,

Whose worth, if praises may go back again,

Stood challenger on mount of all the age

For her perfections. But my revenge will come.

I will do 't: and, for that purpose, I'll anoint my sword.

I agree. Let's do this.

agreed

KING ≋ verse [Claudius: the backup plan]

Break not your sleeps for that. You must not think

That we are made of stuff so flat and dull

That we can let our beard be shook with danger,

And think it pastime. You shortly shall hear more.

I lov’d your father, and we love ourself,

And that, I hope, will teach you to imagine—

I will do 't: And, for that purpose, I'll anoint my sword. But, soft! let's not shame the practice with a second death: I'll poison the goblet too. If he by chance escape your venomous stuck, our purpose may yet hold there.

And I'll poison the wine. If the sword doesn't kill him, the drink will.

poison wine backup plan he won't escape

Enter a Messenger.
How now? What news?
MESSENGER ≋ verse [Messenger: delivering letters]

Letters, my lord, from Hamlet.

This to your Majesty; this to the Queen.

Letters, my lord, from Hamlet. This one for your Majesty, this one for the Queen.

My lord, letters from Hamlet. One for you, one for the Queen.

letters from hamlet

KING [Claudius: surprised, concerned]

From Hamlet! Who brought them?

From Hamlet? Who brought them?

From Hamlet? Who delivered them?

from hamlet

MESSENGER ≋ verse [Messenger: reporting secondhand]

Sailors, my lord, they say; I saw them not.

They were given me by Claudio. He receiv’d them

Of him that brought them.

Sailors, my lord, they say. I didn't see them myself. Claudio gave them to me, and he received them from whoever brought them.

Sailors, supposedly. I didn't see them. Claudio gave them to me.

sailors i didn't see them

KING ≋ verse [Claudius: commanding, wanting Laertes to hear]

Laertes, you shall hear them.

Leave us.

Laertes, you'll listen to these. Leave us.

Laertes, stay. Everyone else out.

everyone leave

[_Exit Messenger._]
[_Reads._] ‘High and mighty, you shall know I am set naked on your
kingdom. Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes. When I
shall, first asking your pardon thereunto, recount the occasions of my
sudden and more strange return.
HAMLET.’
What should this mean? Are all the rest come back?
Or is it some abuse, and no such thing?
LAERTES [Laertes: recognizing Hamlet's handwriting]

Know you the hand?

Do you know the handwriting?

Do you know his handwriting?

is this his hand

KING ≋ verse [Claudius: it's definitely Hamlet, and his tone is urgent—he wants to come home]

’Tis Hamlet’s character. ‘Naked!’

And in a postscript here he says ‘alone.’

Can you advise me?

It is Hamlet's. And he's asking your permission to come back to Denmark. He writes that he has some business with you, but he's coming back, and coming fast.

It's his handwriting. And he's saying he's coming back to Denmark. Soon.

it's him he's coming back

LAERTES ≋ verse [Laertes: what, what do you mean?]

I am lost in it, my lord. But let him come,

It warms the very sickness in my heart

That I shall live and tell him to his teeth,

‘Thus diest thou.’

What does he want, what do you think?

What does he want?

what does he want

KING ≋ verse [Claudius: laying out the trap—Hamlet coming back means Laertes's revenge is possible]

If it be so, Laertes,—

As how should it be so? How otherwise?—

Will you be rul’d by me?

Here's the advantage, Laertes: if he comes back and you know how good he's become with the sword, you won't have trouble killing him. But if that seems uncertain to you, I have another plan. I can poison the tip of your sword, and even a scratch will kill him. If both plans fail, we'll have poison ready to put in his drink.

Look—if he comes back, you can challenge him. You know how good he's gotten with a sword. But if you're worried, I have a backup plan. We can poison the tip of your sword. Even a scratch kills him. And if that doesn't work, we'll poison his drink.

he's coming back you can kill him challenge him poison your sword poison his drink

LAERTES ≋ verse [Laertes: I like this—let's do it]

Ay, my lord;

So you will not o’errule me to a peace.

I'll do it. But I'll anoint my sword with poison. I bought some poison from a mountebank that's so deadly, if I dip a knife in it, nothing can save the person who's scratched. I'll poison my sword.

I'll do it. I already have poison—I bought it from a dealer. It's deadly. Even a scratch and the man's dead.

i have poison deadly one scratch and he dies

KING ≋ verse [Claudius: let's arrange a reason for the duel]

To thine own peace. If he be now return’d,

As checking at his voyage, and that he means

No more to undertake it, I will work him

To an exploit, now ripe in my device,

Under the which he shall not choose but fall;

And for his death no wind shall breathe,

But even his mother shall uncharge the practice

And call it accident.

Let's set this up. When you have a chance to challenge him—say it's because he spoke ill of you in Denmark. Ask him to choose swords with you, and pick one without a button on the tip, so the poison can do its work.

Here's how we do it. When the moment's right, challenge him. Say he insulted you. Make it about honor, so he'll agree. Choose swords without the buttons—that's how the poison works.

challenge him for honor choose swords without buttons let the poison work

LAERTES ≋ verse [Claudius: backup plan, if both fail]

My lord, I will be rul’d;

The rather if you could devise it so

That I might be the organ.

I'll get poison—a drink that's supposed to be famous for its power. I'll put poison in it. When you're wounded and tired, I'll offer him a drink, and that will complete the deed.

I'll get a drink with poison in it. When he's tired and bleeding, I'll offer it to him. That finishes it.

poison in a drink for when he's tired finish him

KING ≋ verse [Laertes: agreement, but one more check]

It falls right.

You have been talk’d of since your travel much,

And that in Hamlet’s hearing, for a quality

Wherein they say you shine. Your sum of parts

Did not together pluck such envy from him

As did that one, and that, in my regard,

Of the unworthiest siege.

O, for England's sake, I do agree! But I'll poison my sword tip again just to be sure.

Agreed. I'll poison my sword again—make sure it's deadly.

i agree i'll poison it twice

LAERTES [Claudius: confidence in the plot]

What part is that, my lord?

I'll do the same with the poison. And if this plan doesn't work, nothing will.

I'll make sure the poison's strong. This will work.

this will work

KING ≋ verse [Claudius: but now we need to be careful and move fast]

A very riband in the cap of youth,

Yet needful too, for youth no less becomes

The light and careless livery that it wears

Than settled age his sables and his weeds,

Importing health and graveness. Two months since

Here was a gentleman of Normandy,—

I’ve seen myself, and serv’d against, the French,

And they can well on horseback, but this gallant

Had witchcraft in’t. He grew unto his seat,

And to such wondrous doing brought his horse,

As had he been incorps’d and demi-natur’d

With the brave beast. So far he topp’d my thought

That I in forgery of shapes and tricks,

Come short of what he did.

But let's do this quickly. The time is right. Hamlet is still grieving about Polonius, and Laertes is angry. This will look natural. And we need to move now, before his mood changes or news comes from England that might complicate things.

But we need to move fast. Hamlet's still upset about Polonius. Laertes is angry. It all looks natural right now. We have to do this before something changes.

move fast hamlet is grieving laertes is angry it looks natural

LAERTES [Claudius: another thought—we also have a backup]

A Norman was’t?

I had another thought. Remember, if Hamlet learns what happened to Polonius—that you, Laertes, are here, that you're angry—he might come to you on his own to make peace. If he does, that's another chance.

Actually, if Hamlet hears you're here and angry, he might come to apologize. That's another moment we can use.

if he comes to apologize we kill him then

KING [Laertes: yes, this will work]

A Norman.

You're right. Let's put this in motion.

All right. Let's do it.

let's do this

LAERTES [Claudius: a thought troubles him]

Upon my life, Lamord.

But wait—what if something has happened? What if Hamlet is dead?

But what if something went wrong? What if he's already dead?

what if he's dead

KING [Laertes: reassuring]

The very same.

He can't be. But if he were, we'd hear about it.

He's not. We'd know.

we'd know

🎭 Dramatic irony Claudius and Laertes design their trap together — poisoned sword, poisoned cup — and congratulate themselves on its completeness. The audience, who has heard the Ghost's story and watched Claudius's prayer scene, watches the villain building a trap that will kill his wife, his tool, and ultimately himself.
LAERTES ≋ verse [Claudius: you're right, focus]

I know him well. He is the brooch indeed

And gem of all the nation.

You're right. We need to keep this between us.

You're right. No one can know.

keep it secret

KING ≋ verse [Claudius: moving to business—we should go prepare]

He made confession of you,

And gave you such a masterly report

For art and exercise in your defence,

And for your rapier most especially,

That he cried out ’twould be a sight indeed

If one could match you. The scrimers of their nation

He swore had neither motion, guard, nor eye,

If you oppos’d them. Sir, this report of his

Did Hamlet so envenom with his envy

That he could nothing do but wish and beg

Your sudden coming o’er to play with him.

Now, out of this,—

Come. Let's go prepare. We need to be ready when he arrives.

Let's go get ready. He could arrive anytime.

let's prepare he's coming

LAERTES [Generic action, moving offstage]

What out of this, my lord?

Go.

Go.

go

KING ≋ verse [Exeunt both]

Laertes, was your father dear to you?

Or are you like the painting of a sorrow,

A face without a heart?

[They exit]

[They exit]

LAERTES [Claudius: one more piece of business]

Why ask you this?

One more thing. When Hamlet arrives back, I need you both to watch him carefully.

Actually, watch him when he gets back. Don't let him out of your sight.

watch him

KING ≋ verse [Laertes: we will]

Not that I think you did not love your father,

But that I know love is begun by time,

And that I see, in passages of proof,

Time qualifies the spark and fire of it.

There lives within the very flame of love

A kind of wick or snuff that will abate it;

And nothing is at a like goodness still,

For goodness, growing to a pleurisy,

Dies in his own too much. That we would do,

We should do when we would; for this ‘would’ changes,

And hath abatements and delays as many

As there are tongues, are hands, are accidents;

And then this ‘should’ is like a spendthrift sigh

That hurts by easing. But to the quick o’ th’ulcer:

Hamlet comes back: what would you undertake

To show yourself your father’s son in deed,

More than in words?

We will.

We will.

yes

LAERTES [Claudius: final confirmation]

To cut his throat i’ th’ church.

Good. Now go prepare the swords.

Good. Get the swords ready.

prepare

KING ≋ verse [Laertes: yes]

No place, indeed, should murder sanctuarize;

Revenge should have no bounds. But good Laertes,

Will you do this, keep close within your chamber.

Hamlet return’d shall know you are come home:

We’ll put on those shall praise your excellence,

And set a double varnish on the fame

The Frenchman gave you, bring you in fine together

And wager on your heads. He, being remiss,

Most generous, and free from all contriving,

Will not peruse the foils; so that with ease,

Or with a little shuffling, you may choose

A sword unbated, and in a pass of practice,

Requite him for your father.

I will.

I will.

yes

LAERTES ≋ verse [Claudius: alone now, reflecting]

I will do’t.

And for that purpose I’ll anoint my sword.

I bought an unction of a mountebank

So mortal that, but dip a knife in it,

Where it draws blood no cataplasm so rare,

Collected from all simples that have virtue

Under the moon, can save the thing from death

This is but scratch’d withal. I’ll touch my point

With this contagion, that if I gall him slightly,

It may be death.

This plot will work. I can feel it.

This will work.

this will work

KING ≋ verse [Claudius: last piece—the poison for the cup]

Let’s further think of this,

Weigh what convenience both of time and means

May fit us to our shape. If this should fail,

And that our drift look through our bad performance.

’Twere better not assay’d. Therefore this project

Should have a back or second, that might hold

If this did blast in proof. Soft, let me see.

We’ll make a solemn wager on your cunnings,—

I ha’t! When in your motion you are hot and dry,

As make your bouts more violent to that end,

And that he calls for drink, I’ll have prepar’d him

A chalice for the nonce; whereon but sipping,

If he by chance escape your venom’d stuck,

Our purpose may hold there.

And when he drinks, he's dead.

One drink and he's dead.

one drink and he's dead

Enter Queen.
How now, sweet Queen?
QUEEN ≋ verse [Claudius: to Gertrude, news arrives]

One woe doth tread upon another’s heel,

So fast they follow. Your sister’s drown’d, Laertes.

Gertrude, there's news.

Gertrude, listen.

gertrude

LAERTES [Gertrude: what is it?]

Drown’d! O, where?

What news?

What is it?

what news

QUEEN ≋ verse [Claudius: the news about Ophelia]

There is a willow grows aslant a brook,

That shows his hoary leaves in the glassy stream.

There with fantastic garlands did she make

Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples,

That liberal shepherds give a grosser name,

But our cold maids do dead men’s fingers call them.

There on the pendant boughs her coronet weeds

Clamb’ring to hang, an envious sliver broke,

When down her weedy trophies and herself

Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide,

And mermaid-like, awhile they bore her up,

Which time she chaunted snatches of old tunes,

As one incapable of her own distress,

Or like a creature native and indued

Unto that element. But long it could not be

Till that her garments, heavy with their drink,

Pull’d the poor wretch from her melodious lay

To muddy death.

Hamlet has killed Polonius, and Laertes knows. He's here, and he's angry.

Hamlet killed Polonius. Laertes is here and furious.

hamlet killed polonius laertes is here

LAERTES [Gertrude: oh no, another disaster]

Alas, then she is drown’d?

Oh God, what now?

What now?

what now

QUEEN [Claudius: we'll use this]

Drown’d, drown’d.

Don't worry. We'll use this. We'll tell Laertes that Hamlet did it, and that Hamlet is the real enemy. Laertes will help us.

Don't worry. Laertes will help us now. He wants Hamlet dead.

laertes will help us

LAERTES ≋ verse [Gertrude: I hope you know what you're doing]

Too much of water hast thou, poor Ophelia,

And therefore I forbid my tears. But yet

It is our trick; nature her custom holds,

Let shame say what it will. When these are gone,

The woman will be out. Adieu, my lord,

I have a speech of fire, that fain would blaze,

But that this folly douts it.

I hope so.

I hope.

i hope

[_Exit._]
KING ≋ verse [Claudius: the end of the scene]

Let’s follow, Gertrude;

How much I had to do to calm his rage!

Now fear I this will give it start again;

Therefore let’s follow.

Trust me, this will work.

It will work.

it will

[_Exeunt._]

The Reckoning

This is the scene where the trap is built and then the death that changes everything intervenes. Claudius and Laertes together are more dangerous than either separately: Laertes has the righteous fury of a bereaved son, Claudius has the cold competence of a professional villain. They design the perfect murder — a public accident, a poisoned blade, a backup plan (the poisoned cup) in case the sword fails. It is meticulous. And then Gertrude enters. Her account of Ophelia's death is one of the greatest set-piece descriptions in all of Shakespeare — the willow speech is not narrated from horror or grief but from a strange, suspended, painterly attention, as if she watched every detail and could not move. Laertes has been trying not to cry through this entire scene; Ophelia's death breaks him. The trap is set, the bait is in place, and Ophelia is dead. Everything is in position for the finale.

If this happened today…

Two men plan a murder together — one cold-blooded, one consumed by genuine grief. They go over every detail of the setup: the weapon, the backup, the timing, the witnesses. Then the phone rings. The man they both loved — differently, insufficiently — has been found in a river. The cold one pauses, then continues planning. The one with grief finally cries.

Continue to 5.1 →