← 5.2
Act 5, Scene 3 — Another part of the field.
on stage:
Next: 5.4 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Posthumus narrates the miraculous lane stand to a British lord, who flees; Posthumus, still seeking death, declares himself a Roman prisoner and is captured by British captains, then handed to Cymbeline.
Enter Posthumus and a Briton Lord.
LORD dialogue

Cam’st thou from where they made the stand?

Cam’st thou from where they made the stand?

cam’st thou from where they made the stand?

cam’st thou from where they made the stand?...

POSTHUMUS ≋ verse dialogue

I did:

Though you, it seems, come from the fliers.

I did: Though you, it seems, come from the fliers.

i did: though you, it seems, come from the fliers.

i did: though you, it seems, come from the fliers....

LORD dialogue

I did.

I did.

i did.

i did....

POSTHUMUS ≋ verse dialogue

No blame be to you, sir, for all was lost,

But that the heavens fought. The King himself

Of his wings destitute, the army broken,

And but the backs of Britons seen, all flying,

Through a strait lane; the enemy, full-hearted,

Lolling the tongue with slaught’ring, having work

More plentiful than tools to do’t, struck down

Some mortally, some slightly touch’d, some falling

Merely through fear, that the strait pass was damm’d

With dead men hurt behind, and cowards living

To die with length’ned shame.

No blame be to you, sir, for all was lost, But that the heavens fought. The King himself Of his wings destitute, the army broken, And but the backs of Britons seen, all flying, Through a strait lane; the enemy, full-hearted, Lolling the tongue with slaught’ring, having work More plentiful than tools

no blame be to you, sir, for all was lost, but that the heavens fought. the king himself of his wings destitute, the army broken, and but the backs of britons seen, all flying, through a strait lane; the enemy, full-hearted, lolling the tongue with slaught’ring, having work more plentiful than tools

no blame be to you, sir, for all was lost, but tha

"Lolling the tongue with slaught'ring" The Romans are so drunk on killing that they're described as panting with pleasure — a viscerally physical image of bloodlust that makes the reversal that follows all the more striking.
LORD dialogue

Where was this lane?

Where was this lane?

where was this lane?

where was this lane?...

POSTHUMUS ≋ verse danger

Close by the battle, ditch’d, and wall’d with turf,

Which gave advantage to an ancient soldier,

An honest one, I warrant, who deserv’d

So long a breeding as his white beard came to,

In doing this for’s country. Athwart the lane

He, with two striplings (lads more like to run

The country base than to commit such slaughter;

With faces fit for masks, or rather fairer

Than those for preservation cas’d or shame)

Made good the passage, cried to those that fled

‘Our Britain’s harts die flying, not our men.

To darkness fleet souls that fly backwards! Stand;

Or we are Romans and will give you that,

Like beasts, which you shun beastly, and may save

But to look back in frown. Stand, stand!’ These three,

Three thousand confident, in act as many—

For three performers are the file when all

The rest do nothing—with this word ‘Stand, stand!’

Accommodated by the place, more charming

With their own nobleness, which could have turn’d

A distaff to a lance, gilded pale looks,

Part shame, part spirit renew’d; that some turn’d coward

But by example (O, a sin in war

Damn’d in the first beginners) ’gan to look

The way that they did and to grin like lions

Upon the pikes o’ th’ hunters. Then began

A stop i’ th’ chaser, a retire; anon

A rout, confusion thick. Forthwith they fly,

Chickens, the way which they stoop’d eagles; slaves,

The strides they victors made; and now our cowards,

Like fragments in hard voyages, became

The life o’ th’ need. Having found the back-door open

Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!

Some slain before, some dying, some their friends

O’erborne i’ th’ former wave. Ten chas’d by one

Are now each one the slaughterman of twenty.

Those that would die or ere resist are grown

The mortal bugs o’ th’ field.

Close by the battle, ditch’d, and wall’d with turf, Which gave advantage to an ancient soldier, An honest one, I warrant, who deserv’d So long a breeding as his white beard came to, In doing this for’s country. Athwart the lane He, with two striplings (lads more like to run The country base than to

close by the battle, ditch’d, and wall’d with turf, which gave advantage to an ancient soldier, an honest one, i warrant, who deserv’d so long a breeding as his white beard came to, in doing this for’s country. athwart the lane he, with two striplings (lads more like to run the country base than to

close by the battle, ditch’d, and wall’d with turf

"Three thousand confident, in act as many— / For three performers are the file when all / The rest do nothing" A precise military observation: in chaotic battle, what matters is who acts. Three decisive soldiers leading a broken line are worth a regiment of paralyzed men. Posthumus is speaking about Belarius and the princes — without identifying them.
"Our Britain's harts die flying, not our men." A swift pun: 'harts' (male deer, the cowards) are what flee — not 'hearts' (courage) and not the human fighters. The three defenders are saying: only the animals run; real men stand.
Why it matters This is one of the great battle narratives in Shakespeare — not despite being secondhand, but because of it. Posthumus is giving an account of extraordinary heroism without claiming any of it for himself. The audience knows he was the fourth man. His silence about his own role is the scene's moral heart.
↩ Callback to 4-4 The 'old man and two boys' Posthumus narrates are Belarius, Guiderius, and Arviragus — whose decision to join the war in 4-4 is now revealed to have turned the entire battle.
🎭 Dramatic irony Posthumus narrates the heroism of Belarius and the princes with genuine admiration — without telling the lord that he was the fourth man who helped them. He is the hero of his own story, speaking in the third person.
LORD ≋ verse dialogue

This was strange chance:

A narrow lane, an old man, and two boys.

This was strange chance: A narrow lane, an old man, and two boys.

this was strange chance: a narrow lane, an old man, and two boys.

this was strange chance: a narrow lane, an old man...

POSTHUMUS ≋ verse dialogue

Nay, do not wonder at it; you are made

Rather to wonder at the things you hear

Than to work any. Will you rhyme upon’t,

And vent it for a mock’ry? Here is one:

‘Two boys, an old man (twice a boy), a lane,

Preserv’d the Britons, was the Romans’ bane.’

no, do not wonder at it; you are made Rather to wonder at the things you hear Than to work any. Will you rhyme upon’t, And vent it for a mock’ry? Here is one: ‘Two boys, an old man (twice a boy), a lane, Preserv’d the Britons, was the Romans’ bane.’

no, do not wonder at it; you are made rather to wonder at the things you hear than to work any. will you rhyme upon’t, and vent it for a mock’ry? here is one: ‘two boys, an old man (twice a boy), a lane, preserv’d the britons, was the romans’ bane.’

no, do not wonder at it; you are made rather to wo

LORD dialogue

Nay, be not angry, sir.

Nay, be not angry, sir.

nay, be not angry, sir.

nay, be not angry, sir....

POSTHUMUS ≋ verse dialogue

’Lack, to what end?

Who dares not stand his foe I’ll be his friend;

For if he’ll do as he is made to do,

I know he’ll quickly fly my friendship too.

You have put me into rhyme.

’Lack, to what end? Who dares not stand his foe I’ll be his friend; For if he’ll do as he is made to do, I know he’ll quickly fly my friendship too. You have put me into rhyme.

’lack, to what end? who dares not stand his foe i’ll be his friend; for if he’ll do as he is made to do, i know he’ll quickly fly my friendship too. you have put me into rhyme.

’lack, to what end? who dares not stand his foe i’...

LORD dialogue

Farewell; you’re angry.

Farewell; you’re angry.

farewell; you’re angry.

farewell; you’re angry....

[_Exit._]
POSTHUMUS ≋ verse danger

Still going? This is a lord! O noble misery,

To be i’ th’ field and ask ‘What news?’ of me!

Today how many would have given their honours

To have sav’d their carcasses! took heel to do’t,

And yet died too! I, in mine own woe charm’d,

Could not find death where I did hear him groan,

Nor feel him where he struck. Being an ugly monster,

’Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,

Sweet words; or hath moe ministers than we

That draw his knives i’ th’ war. Well, I will find him;

For being now a favourer to the Briton,

No more a Briton, I have resum’d again

The part I came in. Fight I will no more,

But yield me to the veriest hind that shall

Once touch my shoulder. Great the slaughter is

Here made by th’ Roman; great the answer be

Britons must take. For me, my ransom’s death;

On either side I come to spend my breath,

Which neither here I’ll keep nor bear again,

But end it by some means for Imogen.

Still going? This is a lord! O noble misery, To be i’ th’ field and ask ‘What news?’ of me! Today how many would have given their honours To have sav’d their carcasses! took heel to do’t, And yet died too! I, in mine own woe charm’d, Could not find death where I did hear him groan, Nor feel him wher

still going? this is a lord! o noble misery, to be i’ th’ field and ask ‘what news?’ of me! today how many would have given their honours to have sav’d their carcasses! took heel to do’t, and yet died too! i, in mine own woe charm’d, could not find death where i did hear him groan, nor feel him wher

still going? this is a lord! o noble misery, to be

"I, in mine own woe charm'd, / Could not find death where I did hear him groan" Posthumus fought the whole battle unable to die — as if grief itself were a kind of armor. He's now actively dismantling that armor by engineering his own capture.
Enter two British Captains and soldiers.
FIRST CAPTAIN ≋ verse dialogue

Great Jupiter be prais’d! Lucius is taken.

’Tis thought the old man and his sons were angels.

Great Jupiter be prais’d! Lucius is taken. ’Tis thought the old man and his sons were angels.

great jupiter be prais’d! lucius is taken. ’tis thought the old man and his sons were angels.

great jupiter be prais’d! lucius is taken. ’tis th...

SECOND CAPTAIN ≋ verse dialogue

There was a fourth man, in a silly habit,

That gave th’ affront with them.

There was a fourth man, in a silly habit, That gave th’ affront with them.

there was a fourth man, in a silly habit, that gave th’ affront with them.

there was a fourth man, in a silly habit, that gav...

↩ Callback to 5-1 The 'fourth man in a silly habit' is Posthumus in the peasant clothes he put on in 5-1. He is the anonymous hero standing three feet from the people discussing him.
🎭 Dramatic irony The captains note they cannot find the four men who turned the battle — while one of them is standing right in front of them, about to be arrested as a Roman enemy.
FIRST CAPTAIN ≋ verse dialogue

So ’tis reported;

But none of ’em can be found. Stand! who’s there?

So ’tis reported; But none of ’em can be found. Stand! who’s there?

so ’tis reported; but none of ’em can be found. stand! who’s there?

so ’tis reported; but none of ’em can be found. st

POSTHUMUS ≋ verse dialogue

A Roman,

Who had not now been drooping here if seconds

Had answer’d him.

A Roman, Who had not now been drooping here if seconds Had answer’d him.

a roman, who had not now been drooping here if seconds had answer’d him.

a roman, who had not now been drooping here if sec...

SECOND CAPTAIN ≋ verse dialogue

Lay hands on him; a dog!

A leg of Rome shall not return to tell

What crows have peck’d them here. He brags his service,

As if he were of note. Bring him to th’ King.

Lay hands on him; a dog! A leg of Rome shall not return to tell What crows have peck’d them here. He brags his service, As if he were of note. Bring him to th’ King.

lay hands on him; a dog! a leg of rome shall not return to tell what crows have peck’d them here. he brags his service, as if he were of note. bring him to th’ king.

lay hands on him; a dog! a leg of rome shall not r...

Enter Cymbeline, Belarius, Guiderius, Arviragus, Pisanio and Roman
captives. The Captains present Posthumus to Cymbeline, who delivers
him over to a gaoler.
[_Exeunt omnes._]

The Reckoning

This scene is two things at once: a brilliant piece of narrative verse and a deeply ironic act of deliberate self-destruction. Posthumus gives a stirring eyewitness account of the battle's turning point — three men holding a narrow lane and turning the whole tide of war — without revealing that he was the fourth. Then he actively seeks capture and execution. The British lord who listens has no idea he's hearing the deeds of the man in front of him. The audience does. When the captains report the 'fourth man in a silly habit' who helped with the lane, we know they mean Posthumus. The scene ends with the hero of the battle chained as a prisoner of the side he saved.

If this happened today…

The person who anonymously pulled a company back from the brink during a crisis — covering for colleagues, making the critical calls, working unpaid through the weekend — files a ticket requesting their own termination on Monday morning. When a colleague asks what happened in the crisis, they give a vivid, accurate account of everything that went right without mentioning themselves at all. A different colleague mentions there was apparently a fourth anonymous person involved. The first colleague nods and says nothing. Then the HR email arrives confirming their dismissal request is being processed. They say: good.

Continue to 5.4 →