← 4.1
Act 4, Scene 2 — Another part of the Forest
on stage:
Next: 4.3 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Jaques turns a hunting victory into a ribald joke about cuckoldry — and everyone sings along.
Enter Jaques and Lords, like foresters.
JAQUES [theatrical excitement]

Which is he that killed the deer?

Which of you killed the deer?

Who killed the deer?

who killed it

FIRST LORD [proud claim]

Sir, it was I.

It was I, sir.

I did, sir.

i did

JAQUES [performative mock-pageantry]

Let’s present him to the Duke, like a Roman conqueror, and it would do

well to set the deer’s horns upon his head for a branch of victory.

Have you no song, forester, for this purpose?

Let's present him to the Duke like a Roman conqueror, and it would be good to put the deer's horns on his head as a trophy of victory. Do you have a song for this occasion, forester?

Let's take him to the Duke like he's a Roman general, and put the deer's horns on his head as a prize. You got a song for this, forester?

let's make a ceremony put horns on his head sing something

"like a Roman conqueror" Roman triumph imagery appears throughout Renaissance literature as a marker of high achievement. Jaques weaponizes the prestige of the comparison immediately: the deer hunter becomes Julius Caesar, which makes the antlers on his head into a laurel wreath — except they're not, and everyone in the audience knows what else antlers mean.
"set the deer's horns upon his head for a branch of victory" The cuckold joke enters here. 'Horns' in Elizabethan culture = the sign of a cuckolded man, a man whose wife has been unfaithful. The image of a man wearing horns on his head was the period's standard visual shorthand for that shame. Jaques is suggesting — with magnificent false-innocence — that the hunter be crowned with the thing that would mark him a cuckold. The song then hammers the joke home for the next eight lines.
Why it matters The whole scene hangs on this moment — Jaques constructing a joke in real time and immediately recruiting the forest to perform it. It's the most efficient display of his character in the play: he turns everything into commentary.
SECOND LORD [ready cooperation]

Yes, sir.

Yes, sir, I do.

Yes, sir.

yes

JAQUES [indifference to musical quality]

Sing it. ’Tis no matter how it be in tune, so it make noise enough.

SONG

Sing it. It does not matter how it sounds, as long as it makes plenty of noise.

Go ahead and sing. It doesn't matter if it's good, just make it loud.

sing it it doesn't have to be good just loud

[_Sings_.]
SECOND LORD ≋ verse [comic mockery delivered as song]

What shall he have that killed the deer?

His leather skin and horns to wear.

Then sing him home:

What will the hunter get for killing the deer? His leather skin and horns to wear. Then sing him home with joy.

What's the reward for killing the deer? The deer's hide and horns to wear. Now sing his victory song.

reward: leather and horns sing him home

[_The rest shall bear this burden_.]
Take thou no scorn to wear the horn.
It was a crest ere thou wast born.
Thy father’s father wore it
And thy father bore it.
The horn, the horn, the lusty horn
Is not a thing to laugh to scorn.
[_Exeunt._]

The Reckoning

Twelve lines and a song. Shakespeare uses this scene as a structural breath — a burst of earthy, communal laughter wedged between the emotional weight of 4-1 (Rosalind and Orlando's mock-wedding, Orlando leaving for the real court) and the high drama of 4-3 (Oliver arrives, serpent, lioness, blood). The hunting song is a sustained pun: the deer's horns become the cuckold's horns, and the joke is that everyone in Arden might be wearing them. Jaques orchestrates it with the bored enjoyment of a man who finds the whole world's pretensions absurd, which is to say: perfectly in character.

If this happened today…

A group of guys comes back from a camping trip where one of them actually caught something. As a joke, someone suggests they give the successful hunter a wreath made of antlers and parade him around like a Roman general returning from conquest. Before anyone can object, somebody with a guitar has turned it into a song with a recurring hook about how wearing antlers is a long family tradition — and the subtext about infidelity builds with every verse until everyone's laughing at something they can't quite explain to the people who weren't there. It's the kind of joke that bonds the group. Jaques is the person who suggested the antlers.

Continue to 4.3 →