Lance, by mine honesty, welcome to Milan!
Lance, by mine honesty, welcome to Milan!
lance, by mine honesty, welcome to milan!
lance, by mine honesty, welcome to milan!
Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this
always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome
to a place till some certain shot be paid and the hostess say
“Welcome”.
Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “Welcome”.
forswear not thyself, sweet youth, for i am not welcome. i reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “welcome”.
forswear not thyself, sweet youth, for i am not welcome. i reckon this always, that a man is never undone till he be hanged, nor never welcome to a place till some certain shot be paid and the hostess say “welcome”.
Come on, you madcap. I’ll to the alehouse with you presently, where,
for one shot of five pence, thou shalt have five thousand welcomes.
But, sirrah, how did thy master part with Madam Julia?
Come on, you madcap. I’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, you shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how did your master part with Madam Julia?
come on, you madcap. i’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, you shalt have five thousand welcomes. but, sirrah, how did your master part with madam julia?
come on, you madcap. i’ll to the alehouse with you presently, where, for one shot of five pence, thou shalt have five thousand welcomes. but, sirrah, how did thy master part with madam julia?
Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.
Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.
marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.
marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.
But shall she marry him?
But shall she marry him?
but shall she marry him?
but shall she marry him?
No.
No.
no.
no.
How then? Shall he marry her?
How then? Shall he marry her?
how then? shall he marry her?
how then? shall he marry her?
No, neither.
No, neither.
no, neither.
no, neither.
What, are they broken?
What, are they broken?
what, are they broken?
what, are they broken?
No, they are both as whole as a fish.
No, they are both as whole as a fish.
no, they are both as whole as a fish.
no, they are both as whole as a fish.
Why then, how stands the matter with them?
Why then, how stands the matter with them?
why then, how stands the matter with them?
why then, how stands the matter with them?
Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.
Marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.
marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.
marry, thus: when it stands well with him, it stands well with her.
What an ass art thou! I understand thee not.
What an ass are you! I understand you not.
what an ass are you! i understand you not.
what an ass art thou! i understand thee not.
What a block art thou that thou canst not! My staff understands me.
What a block are you that you canst not! My staff understands me.
what a block are you that you canst not! my staff understands me.
what a block art thou that thou canst not! my staff understands me.
What thou sayst?
What you sayst?
what you sayst?
what thou sayst?
Ay, and what I do too. Look thee, I’ll but lean, and my staff
understands me.
Ay, and what I do too. Look you, I’ll but lean, and my staff understands me.
ay, and what i do too. look you, i’ll but lean, and my staff understands me.
ay, and what i do too. look thee, i’ll but lean, and my staff understands me.
It stands under thee indeed.
It stands under you indeed.
it stands under you indeed.
it stands under thee indeed.
Why, stand-under and under-stand is all one.
Why, stand-under and under-stand is all one.
why, stand-under and under-stand is all one.
why, stand-under and under-stand is all one.
But tell me true, will’t be a match?
But tell me true, will’t be a match?
but tell me true, will’t be a match?
but tell me true, will’t be a match?
Ask my dog. If he say “Ay”, it will; if he say “No”, it will; if he
shake his tail and say nothing, it will.
Ask my dog. If he say “Ay”, it will; if he say “No”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.
ask my dog. if he say “ay”, it will; if he say “no”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.
ask my dog. if he say “ay”, it will; if he say “no”, it will; if he shake his tail and say nothing, it will.
The conclusion is, then, that it will.
The conclusion is, then, that it will.
the conclusion is, then, that it will.
the conclusion is, then, that it will.
Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.
you shalt never get such a secret from me but by a parable.
you shalt never get such a secret from me but by a parable.
thou shalt never get such a secret from me but by a parable.
’Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst thou that my master
is become a notable lover?
’Tis well that I get it so. But, Lance, how sayst you that my master is become a notable lover?
’tis well that i get it so. but, lance, how sayst you that my master is become a notable lover?
’tis well that i get it so. but, lance, how sayst thou that my master is become a notable lover?
I never knew him otherwise.
I never knew him otherwise.
i never knew him otherwise.
i never knew him otherwise.
Than how?
Than how?
than how?
than how?
A notable lubber, as thou reportest him to be.
A notable lubber, as you reportest him to be.
a notable lubber, as you reportest him to be.
a notable lubber, as thou reportest him to be.
Why, thou whoreson ass, thou mistak’st me.
Why, you whoreson ass, you mistak’st me.
why, you whoreson ass, you mistak’st me.
why, thou whoreson ass, thou mistak’st me.
Why, fool, I meant not thee, I meant thy master.
Why, fool, I meant not you, I meant your master.
why, fool, i meant not you, i meant your master.
why, fool, i meant not thee, i meant thy master.
I tell thee, my master is become a hot lover.
I tell you, my master is become a hot lover.
i tell you, my master is become a hot lover.
i tell thee, my master is become a hot lover.
Why, I tell thee, I care not though he burn himself in love. If thou
wilt, go with me to the alehouse; if not, thou art an Hebrew, a Jew,
and not worth the name of a Christian.
Why, I tell you, I care not though he burn himself in love. If you will, go with me to the alehouse; if not, you are an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.
why, i tell you, i care not though he burn himself in love. if you will, go with me to the alehouse; if not, you are an hebrew, a jew, and not worth the name of a christian.
why, i tell thee, i care not though he burn himself in love. if thou wilt, go with me to the alehouse; if not, thou art an hebrew, a jew, and not worth the name of a christian.
Why?
Why?
why?
why?
Because thou hast not so much charity in thee as to go to the ale with
a Christian. Wilt thou go?
Because you hast not so much charity in you as to go to the ale with a Christian. will you go?
because you hast not so much charity in you as to go to the ale with a christian. will you go?
because thou hast not so much charity in thee as to go to the ale with a christian. wilt thou go?
At thy service.
At your service.
at your service.
at thy service.