Welcome, sweet Prince, to London, to your chamber.
Welcome, sweet Prince, to London—to your royal residence.
Welcome to London, your highness. This is your home now.
welcome to london your chamber awaits
Welcome, dear cousin, my thoughts’ sovereign.
The weary way hath made you melancholy.
Welcome, dear cousin—the light of my thoughts. The long journey has made you melancholy.
Hey cousin. You must be exhausted from the trip.
welcome the journey must've worn you out
No, uncle, but our crosses on the way
Have made it tedious, wearisome, and heavy.
I want more uncles here to welcome me.
No, uncle, but the troubles on the way—the obstacles and arrests of my family—have made the journey tedious, wearisome, and heavy. I wish I had more uncles here to welcome me.
It's not the trip. It's what happened on the way. Arrests, troubles—it's been miserable. And I notice my uncles aren't here.
it's not tired it's the arrests on the way my uncles are gone where are they
Sweet prince, the untainted virtue of your years
Hath not yet dived into the world’s deceit,
Nor more can you distinguish of a man
Than of his outward show, which, God He knows,
Seldom or never jumpeth with the heart.
Those uncles which you want were dangerous;
Your Grace attended to their sugared words
But looked not on the poison of their hearts.
God keep you from them, and from such false friends!
Sweet Prince, the pure and untainted goodness of your youth has not yet learned the world's deceit. You cannot yet judge men by anything more than their outward appearance—which God knows rarely matches what's in their hearts. Those uncles you miss were dangerous. Your royal ears listened to their sweet words, but you didn't see the poison in their hearts. May God protect you from them and from such false friends.
Your Highness, you're young and innocent. You don't know how the world works yet. You can't tell what people are really like just by looking at them or listening to what they say—people's hearts are usually the opposite of their words. Your uncles were dangerous men. They sounded nice, but they had poison in their hearts. God protect you from them and people like them.
you're too young to understand people lie with their words your uncles were dangerous sweet words poisoned hearts god protect you
God keep me from false friends, but they were none.
God protect me from false friends, but my uncles were not false friends.
God keep me from false friends—but they weren't false friends.
protect me from false friends but my uncles weren't false they were true
My lord, the Mayor of London comes to greet you.
My lord, the Mayor of London has come to greet you.
The Mayor is here to welcome you, Your Highness.
the mayor arrives more ceremony more masks
God bless your Grace with health and happy days!
God bless Your Grace with health and happy days!
God keep you healthy and happy, Your Highness!
blessings on you god grant you good days
I thank you, good my lord, and thank you all.
I thought my mother and my brother York
Would long ere this have met us on the way.
Fie, what a slug is Hastings, that he comes not
To tell us whether they will come or no!
Thank you, good my lord, and thank you all. I thought my mother and my brother York would have met us on the way by now. Hastings is too slow—he hasn't come to tell us if they will come or not.
Thank you, my lord. I expected my mother and brother York to meet me by now. Where's Hastings? He should've come ahead to tell me what's happening.
my mother should be here my brother too where is hastings to tell me what's happening
And in good time, here comes the sweating lord.
And right on cue, here comes the sweating lord.
And there comes Hastings, looking harried.
hastings arrives flustered out of breath
Welcome, my lord. What, will our mother come?
Welcome, my lord. Will my mother come?
Hastings—will my mother come?
will mother come yes or no
On what occasion God He knows, not I,
The Queen your mother and your brother York
Have taken sanctuary. The tender prince
Would fain have come with me to meet your Grace,
But by his mother was perforce withheld.
By God's grace, I don't know why—Your Majesty's mother and your brother York have gone into sanctuary. The young prince would have liked to come with me to greet you, but his mother wouldn't let him.
I honestly don't know why, Your Highness—your mother and York have taken sanctuary. Your brother wanted to come with me, but she wouldn't allow it.
your mother won't come she took sanctuary york wanted to but she stopped him
Fie, what an indirect and peevish course
Is this of hers? Lord cardinal, will your Grace
Persuade the Queen to send the Duke of York
Unto his princely brother presently?
If she deny, Lord Hastings, go with him,
And from her jealous arms pluck him perforce.
What a cruel and stubborn course! Cardinal, will you help convince the Queen to send the Duke of York to his princely brother? If she refuses your gentle persuasion, Lord Hastings, go with the Cardinal and take the Duke from her by force if you must.
That's unfair and stubborn of her! Cardinal, can you persuade the Queen to let York come? If she refuses, Hastings, go with the Cardinal and get the Duke from her—by force if necessary.
she's being cruel we should force this take the boy by force if needed
My Lord of Buckingham, if my weak oratory
Can from his mother win the Duke of York,
Anon expect him here; but if she be obdurate
To mild entreaties, God in heaven forbid
We should infringe the holy privilege
Of blessed sanctuary! Not for all this land
Would I be guilty of so deep a sin.
My Lord Buckingham, I will use my gentle words to persuade the Queen to send the Duke of York. But if she is stubborn and refuses kind persuasion, I pray God will forbid that we violate the holy protection of sanctuary. I would never be guilty of such a terrible sin—not for any reward in this kingdom.
I'll try to convince her gently, but if she refuses—I cannot violate sanctuary. It's a sacred law. God forbid that I would commit such a sin, no matter what.
i will try to persuade her but i cannot violate sanctuary god forbid it
You are too senseless-obstinate, my lord,
Too ceremonious and traditional.
Weigh it but with the grossness of this age,
You break not sanctuary in seizing him.
The benefit thereof is always granted
To those whose dealings have deserved the place
And those who have the wit to claim the place.
This prince hath neither claimed it nor deserved it
And therefore, in mine opinion, cannot have it.
Then taking him from thence that is not there,
You break no privilege nor charter there.
Oft have I heard of sanctuary-men,
But sanctuary children, never till now.
You are being rigidly obstinate, too focused on ritual and tradition. Look at this practically: if you seize the Duke, you don't violate sanctuary because sanctuary only protects those who chose it and deserve it. The Duke is a child—he never chose sanctuary, and he never deserved it. He can't claim a privilege he never earned and never intentionally sought. So taking him from a place of refuge he didn't choose is no violation of sanctuary law. I've heard of sanctuary for grown men—never for sanctuary children before.
You're being too rigid about tradition. Think practically: sanctuary only protects people who actually sought it and earned it. He's a child—he didn't choose to go there, and he didn't do anything to deserve it. You're not violating anything if you take him from a place he never chose to be. Sanctuary for adults, sure—but sanctuary for children? That's not a law.
he's a child he didn't choose sanctuary so it doesn't protect him take him it's legal
My lord, you shall o’errule my mind for once.
Come on, Lord Hastings, will you go with me?
My lord, for once I will allow your reasoning to overrule my judgment. Come, Lord Hastings—let us go and persuade the Queen.
You win this time. Let's go, Hastings—we'll convince her.
you're right i surrender let's go get the boy
I go, my lord.
I go, my lord.
Yes, let's go.
i follow obediently
Good lords, make all the speedy haste you may.
Good lords, do your work as quickly as you can.
Please hurry—I need my family.
go quickly please i need them
Scene 3-1 runs two parallel conversations simultaneously throughout. There's the public conversation — warm, ceremonious, affectionate — and there's the private conversation, delivered in asides to the audience. Richard's asides in this scene ('So wise so young, they say, do never live long' / 'Thus, like the formal Vice, Iniquity, / I moralize two meanings in one word' / 'Short summers lightly have a forward spring') are death warrants delivered in real time while their subjects are still speaking. The Vice Iniquity reference is key: in medieval morality plays, the Vice was a stock character who confided his evil schemes directly to the audience, delighting in his own wickedness. Richard compares himself to this figure — which is both self-aware and deeply theatrical. He's not just a villain; he's a villain who knows he's performing villainy for an audience, and who relishes the craft of it.
Where it seems best unto your royal self.
If I may counsel you, some day or two
Your Highness shall repose you at the Tower,
Then where you please and shall be thought most fit
For your best health and recreation.
Wherever seems best to Your Majesty. If I may advise, I suggest Your Highness stay at the Tower for a day or two, then move wherever you wish and wherever seems most suitable for your health and entertainment.
Whatever you want. If I can suggest—the Tower is a good place to rest for a night or two, then you can go wherever you want after that.
stay at the tower a day or two then wherever you want
I do not like the Tower, of any place.
Did Julius Caesar build that place, my lord?
I don't like the Tower—not above any other place. Did Julius Caesar build that place, my lord?
The Tower isn't my favorite. Did Julius Caesar actually build it?
i don't like the tower why did julius caesar build it why does that matter now
He did, my gracious lord, begin that place,
Which, since, succeeding ages have re-edified.
Yes, my gracious lord, Julius Caesar began building that place, and later generations have rebuilt and restored it.
Yes, Your Highness. Caesar started it, and every generation since has improved it.
caesar built it our ancestors improved it
Is it upon record, or else reported
Successively from age to age, he built it?
Is it recorded in written history, or just passed down from generation to generation?
Is that written down somewhere, or is it just tradition?
how do we know from books or just stories
Upon record, my gracious lord.
It is recorded in official history, my gracious lord.
It's written down, Your Highness.
yes, it's recorded in history
But say, my lord, it were not registered,
Methinks the truth should live from age to age,
As ’twere retailed to all posterity,
Even to the general all-ending day.
But what if it weren't recorded? I think the truth should survive from age to age, passed down as if it were precious cargo to all future generations, right up until the final day of all things.
But if it wasn't written down—shouldn't the truth survive anyway? Shouldn't real things be remembered and told over and over, forever?
what if there were no books would truth survive should it last forever for all ages
What say you, uncle?
What did you say, uncle?
What did you say?
what what did you say
I say, without characters, fame lives long.
I say that without a written record, fame still lives long.
I was just saying that people are remembered even without books.
fame lasts without books people remember
That Julius Caesar was a famous man.
With what his valour did enrich his wit,
His wit set down to make his valour live;
Death makes no conquest of this conqueror,
For now he lives in fame, though not in life.
I’ll tell you what, my cousin Buckingham.
Julius Caesar was a famous man. His courage enriched his intelligence, and his intelligence was used to make his courage immortal. Death cannot conquer this conqueror, because now he lives in fame, though not in life. Cousin Buckingham, let me tell you something.
Julius Caesar was famous. His military victories made him smart, and his intelligence made people remember his victories forever. He died, but he's still alive in people's memory—alive in fame, not in life. Let me tell you something, Buckingham.
julius caesar was famous bravery and brains he's immortal in fame even though he died that's how you survive death
What, my gracious lord?
What, Your Highness?
What is it, Your Highness?
what tell us
An if I live until I be a man,
I’ll win our ancient right in France again,
Or die a soldier, as I lived a king.
If I live to be a man, I will win back our ancient kingdom of France, or I will die a soldier, having lived as a king. I want you to know that, Buckingham.
If I grow up, I'm going to take France back for England. Or I'll die trying as a soldier—just like I lived as a king. I'm telling you this, Buckingham.
if i live i'll take france or die a soldier meaning what i say king even in death
Now, in good time here comes the Duke of York.
Now the Duke of York arrives.
Here comes York.
the younger prince ends sanctuary walks into captivity
Richard of York, how fares our loving brother?
Richard of York, how is our loving brother? I must now call you brother—yes, brother—though with grief, because we should still have our father, who would have kept the title that his death has now lost forever.
Richard—how are you, my brother? I have to call you brother now, though it's sad. Our father should still be alive. He should have the title he died losing.
brother you are my brother now but our father should still be king he died too young lost everything
Well, my dread lord—so must I call you now.
Well, my lord—for now that is how I must address you.
Yes, my lord. That's what I have to call you now.
my lord status matters even for children
Ay brother, to our grief, as it is yours.
Too late he died that might have kept that title,
Which by his death hath lost much majesty.
It is our grief too, brother. It is too late to do anything for our father now—he died, and his death has caused the loss of a title he should still hold.
I know—it grieves me too. Our father should still be alive. His death lost him a kingdom.
father died lost the kingdom too late now
How fares our cousin, noble lord of York?
How is our good cousin, the Duke of York?
How are you, Duke of York?
greetings from your murderer
I thank you, gentle uncle. O, my lord,
You said that idle weeds are fast in growth.
The Prince my brother hath outgrown me far.
I'm well, thank you, good uncle. You once said that idle weeds grow faster than good plants—and my brother Edward has grown so much taller than me.
Good, thanks, uncle. You know how you said that weeds grow faster than good plants? Well, my brother's shot up taller than me.
he's grown so much taller than me weeds grow faster what does that make me
He hath, my lord.
Yes, he has grown quite a bit, my lord.
Yes, he's grown a lot.
yes true enough
And therefore is he idle?
So is he idle then?
So he's a weed?
so he's lazy if weeds grow fast he's growing fast so he's a weed
Edward V (Prince Edward in this scene) and Richard of York — the 'Princes in the Tower' — are among history's most famous mysteries. They disappeared from the Tower of London in the summer of 1483 and were never seen again. Who killed them? Richard III is the traditional answer, supported by More's account (written under the Tudors) and Shakespeare's dramatization. But alternative theories persist: Henry VII (who had equal motive after his accession), the Duke of Buckingham (who had opportunity during the brief period he controlled the Tower), or natural causes. In 1674, bones were found under a staircase in the Tower; they were interred in Westminster Abbey as the princes' remains. DNA testing in the 1990s was inconclusive. The mystery remains genuinely open — which means this scene, the last time we see them alive, carries a weight that history has only amplified.
O, my fair cousin, I must not say so.
No, my beautiful cousin—I cannot say that.
No, no—I can't say that.
no, i retreat cannot admit he's not idle but he grows
Then he is more beholding to you than I.
Then he has more power over you than I do—because you won't say bad things about him.
So he has more influence over you than I do, because you won't insult him.
he has more power over you stay silent about him but criticize me
He may command me as my sovereign,
But you have power in me as in a kinsman.
He can command me as my sovereign king, but you have power over me as my kinsman—I am your loyal relative.
He commands me because he's king, but you have power over me because you're my family—I'm loyal to you too.
he commands i obey the king but you as family have me too
I pray you, uncle, give me this dagger.
Uncle, will you give me your dagger?
Uncle, can I have your dagger?
give me your dagger the game begins
My dagger, little cousin? With all my heart.
My dagger, my little cousin? Yes, with all my heart.
My dagger? Sure, absolutely.
yes of course i give freely
A beggar, brother?
Are you a beggar, brother?
Are you begging?
are you asking begging for a gift
Of my kind uncle, that I know will give,
And being but a toy, which is no grief to give.
I'm asking my kind uncle, who I know will give freely—and since it's just a trifle and not a hardship to give, what's the problem?
I know my uncle will give, and it's not a big deal—it's just a small thing.
uncle is generous it's nothing just a toy why not give
A greater gift than that I’ll give my cousin.
I will give you a greater gift than that.
I'll give you something better than that.
greater gift i'm generous more than you asked
A greater gift? O, that’s the sword to it.
A greater gift? Oh—you mean the sword that matches it.
Something greater? You mean the sword?
greater gift the sword the weapon not the toy
Ay, gentle cousin, were it light enough.
No, no, my fair cousin—if the sword were light enough.
If only it weren't too heavy for you.
too heavy for a child can't give it you're too small
O, then I see you will part but with light gifts;
In weightier things you’ll say a beggar nay.
Then you only give away the light things and refuse the weighty ones. That means I don't have as much power over you as Edward does.
So you only give away worthless stuff and keep the important things. That means Edward has more power over you than I do.
light gifts weighty refusals i get toys he gets power he's stronger than me
It is too heavy for your Grace to wear.
It is too heavy for you to carry, Your Grace.
It's just too heavy for you to carry.
too heavy physically for a small boy
I weigh it lightly, were it heavier.
I can carry it without strain, no matter how heavy.
I can carry it fine, no matter how heavy.
i can carry it no matter the weight physical or moral
What, would you have my weapon, little lord?
Do you want my weapon, then, my little lord?
Do you want my sword, my little duke?
my weapon the real power do you want it
I would, that I might thank you as you call me.
I want to thank you the way you call me—'my lord.'
I want you to call me 'my lord' the way I call you 'uncle.'
call me my lord like i call you uncle equal respect that's what i want
How?
How so?
What do you mean?
what how
Little.
Little.
Little.
little my lord little call me little
My lord of York will still be cross in talk.
Uncle, your Grace knows how to bear with him.
York likes to be sharp-tongued and contrary. Uncle, you know how to put up with him.
York's always talking back. You know how to handle him, uncle.
he's sharp verbally clever you know how to deal with him
You mean, to bear me, not to bear with me.
Uncle, my brother mocks both you and me.
Because that I am little, like an ape,
He thinks that you should bear me on your shoulders.
You mean you expect me to be 'borne,' carried. You're mocking both me and uncle—because I'm small, like an ape, you think uncle should carry me on his shoulders.
No, you mean I should be carried. You're making a joke at both our expense—since I'm small, you think uncle should put me on his shoulders like an ape.
you're joking about my size like an ape he should carry me making fun of both of us
With what a sharp-provided wit he reasons!
To mitigate the scorn he gives his uncle,
He prettily and aptly taunts himself.
So cunning and so young is wonderful.
What sharp wit he has, this boy! He jokes at his own expense to soften the insults he's throwing at his uncle. So clever and so young—it's remarkable.
He's incredible—he insults his uncle but makes fun of himself at the same time, so it seems harmless. What a smart kid.
wit sharp self-aware so young so clever remarkable
My lord, wil’t please you pass along?
Myself and my good cousin Buckingham
Will to your mother, to entreat of her
To meet you at the Tower and welcome you.
Shall we go along? My good cousin Buckingham and I will go to your mother to ask her to meet you at the Tower and welcome you properly.
Should we go? Buckingham and I will go to your mother and ask her to meet you at the Tower.
let's go to the tower to meet your mother everything is fine
What, will you go unto the Tower, my lord?
You're going to the Tower, my lord?
You're taking me to the Tower?
the tower no why the tower
My Lord Protector needs will have it so.
My Protector says it must be so.
The Protector says so.
we have no choice our protector our jailer
I shall not sleep in quiet at the Tower.
I shall not sleep peacefully in the Tower.
I won't be able to sleep in the Tower.
the tower where clarence died where i will die
Richard III has an unusual motif: children and the elderly tell the truth, and the middle generation — men at the height of their power — deceive and are deceived. The Prince answers Richard's slander of his uncles with quiet precision. York names the ghost of Clarence without knowing he's speaking to the murderer. Clarence's children (in 2-2) have already figured out the truth about their father's death. Margaret — the oldest character in the play — speaks prophetically throughout. Against them stand the men in power: Hastings, who has every warning and ignores them; Buckingham, who deceives himself about his own safety; the citizens of 3-3 who dare not say what they see. Shakespeare seems to be arguing that truth is visible from the margins — from youth, from age, from powerlessness — and invisible from within power, where self-interest distorts everything.
Why, what should you fear?
Why are you afraid, my lord?
What are you afraid of?
why fear why be frightened i'm here to protect you
Marry, my uncle Clarence’ angry ghost.
My grandam told me he was murdered there.
Because my grandmother told me that my Uncle Clarence was murdered there.
My grandmother told me Uncle Clarence was murdered there.
grandmother said clarence was murdered in the tower by someone probably you
I fear no uncles dead.
I do not fear the ghosts of dead uncles.
I'm not afraid of ghosts.
no fear of the dead the dead cannot harm me only the living can
Nor none that live, I hope.
And I hope you will fear no living ones either.
And I hope no living uncles frighten you.
the living ones the ones still breathing i am the one to fear and you don't know it
An if they live, I hope I need not fear.
But come, my lord. With a heavy heart,
Thinking on them, go I unto the Tower.
If they live, I hope I will have no fear of them. But come, my lord. My heart is heavy thinking of them, so I will go to the Tower.
If they're alive, I'm not afraid. Let's go—I'm thinking about them too much.
if living uncles are loyal i fear nothing let's go to the tower with heavy hearts
Think you, my lord, this little prating York
Was not incensed by his subtle mother
To taunt and scorn you thus opprobriously?
Do you think, my lord, that the young Duke of York was incited by his clever mother to taunt and mock us so thoroughly?
Do you think York's mother put him up to all that taunting?
the mother used the boy to mock us to test us
No doubt, no doubt. O, ’tis a parlous boy,
Bold, quick, ingenious, forward, capable.
He is all the mother’s, from the top to toe.
No doubt—no doubt at all. What a dangerous boy he is—bold, quick, intelligent, resourceful, capable. He is entirely his mother's son, from head to toe.
Absolutely. He's dangerous—quick, smart, clever, capable. Pure mother, every inch of him.
dangerous bold quick intelligent resourceful all from mother all dangerous all will be dead
Well, let them rest. Come hither, Catesby.
Thou art sworn as deeply to effect what we intend
As closely to conceal what we impart.
Thou know’st our reasons urged upon the way.
What think’st thou? Is it not an easy matter
To make William Lord Hastings of our mind
For the instalment of this noble Duke
In the seat royal of this famous isle?
Let them be. Now, Catesby—listen. You are sworn to secret and loyal assistance in what we intend, as much as to hiding what we reveal to you. You know the reasons we have given on the way here. What do you think? Is it not an easy matter to make Lord Hastings support our plan to place this noble Duke on the royal throne?
Never mind them. Catesby—listen. You're sworn to secrecy and loyalty. You know what we want. Can we get Hastings to support putting Richard on the throne?
forget the princes business now can we get hastings to support richard for the throne
He for his father’s sake so loves the Prince
That he will not be won to aught against him.
He loves the Prince for his father's sake so deeply that he will not be turned against him under any circumstances.
He loves the Prince too much—because of his respect for the Prince's father. He won't turn against him.
hastings is loyal to the prince for his father's sake he won't betray
What think’st thou then of Stanley? Will not he?
What about the Earl of Stanley? Will he support us?
What about Stanley?
stanley will he help or hinder
He will do all in all as Hastings doth.
He will do everything Hastings does.
He'll follow Hastings.
stanley follows hastings whatever hastings does stanley does
Well then, no more but this: go, gentle Catesby,
And, as it were far off, sound thou Lord Hastings
How he doth stand affected to our purpose,
And summon him tomorrow to the Tower
To sit about the coronation.
If thou dost find him tractable to us,
Encourage him, and tell him all our reasons.
If he be leaden, icy, cold, unwilling,
Be thou so too, and so break off the talk,
And give us notice of his inclination;
For we tomorrow hold divided councils,
Wherein thyself shalt highly be employed.
Then this is what we must do: go, Catesby. Carefully, as if far off, test Lord Hastings to see how he stands on our purpose. Summon him to the Tower tomorrow for the coronation council. If you find him agreeable to our plan, encourage him and tell him everything. If he proves obstinate, cold, unwilling, then you be likewise cold, and break off the talk. Report back what you learn. We hold separate councils tomorrow—you will be given an important part to play.
Here's what you do: go to Hastings carefully. See if he'll support us. Invite him to the coronation council at the Tower tomorrow. If he's willing, push him in our direction. If not, go cold and pull back. Tell us what you find. Tomorrow we have split councils—you'll be key to both.
test hastings see if he'll support us if yes encourage him if no, pull back report everything you're important tomorrow
Commend me to Lord William. Tell him, Catesby,
His ancient knot of dangerous adversaries
Tomorrow are let blood at Pomfret Castle,
And bid my lord, for joy of this good news,
Give Mistress Shore one gentle kiss the more.
Tell Lord William that his old dangerous enemies will be executed at Pomfret Castle. And for joy of this good news, tell him to kiss Mistress Shore for him.
Tell Hastings that the men who were against him are being executed at Pomfret tomorrow. And tell him to enjoy Mistress Shore as a celebration.
his enemies are dying at pomfret tonight or tomorrow so enjoy jane shore don't think about power just enjoy
Good Catesby, go effect this business soundly.
Good Catesby, carry out this task with complete effectiveness.
Do it well, Catesby.
execute the plan perfectly
My good lords both, with all the heed I can.
My good lords, I will do my best in all things.
Yes, my lords. I'll do my part.
i will obey completely no matter what
Shall we hear from you, Catesby, ere we sleep?
Will we hear from you before we sleep, Catesby?
Can you report back tonight?
tonight do it tonight i need to know
You shall, my lord.
Yes, my lord.
You'll hear from me.
tonight i'll report
At Crosby Place, there shall you find us both.
You will find us both at Crosby Place.
We'll be at Crosby Place.
find us at crosby place when you have news
Now, my lord, what shall we do if we perceive
Lord Hastings will not yield to our complots?
Now, my lord—what shall we do if we learn that Lord Hastings will not yield to our plans?
What happens if Hastings refuses?
if hastings says no if he won't cooperate what then
Chop off his head, man; somewhat we will do.
And look when I am king, claim thou of me
The earldom of Hereford, and all the movables
Whereof the King my brother was possessed.
Cut off his head. We'll do something, don't worry. And when I'm king, claim from me the earldom of Hereford and all the goods and lands my brother the King possessed.
Cut off his head. We'll figure something out. And when I'm king, you can ask me for the earldom of Hereford—all my brother's lands and stuff.
chop off his head take it when i'm king you get hereford and all my brother's wealth
I’ll claim that promise at your Grace’s hand.
I will claim that promise from Your Grace's hand.
I'll take you at your word.
i accept the earldom the lands the power i'm in
And look to have it yielded with all kindness.
Come, let us sup betimes, that afterwards
We may digest our complots in some form.
And you will have it gladly, with all my affection. Come—let us dine early, so that afterward we can consider our plans in proper order.
You'll have it—with all the goodwill you could want. Let's eat, then we can plan out the next steps.
you'll have it with love and respect let's eat let's plan the crown awaits
The Reckoning
[object Object]
If this happened today…
A hostile corporate takeover dressed up as a management transition. The new 'interim CEO' (Richard) greets the heir apparent at the airport with a press release welcome, has already separated him from his loyal advisors, explains those advisors were 'toxic' for the company, installs him in a glass-walled office he can't leave, and privately briefs his fixer (Catesby): 'Sound out the CFO — if he's not with us, cut him loose.' The heir is twelve. He has no idea.