Did I not tell you she was innocent?
Did I not tell you she was innocent?
Did I not tell you she was innocent?
did i not tell you she was innocent?
So are the Prince and Claudio, who accus’d her
Upon the error that you heard debated:
But Margaret was in some fault for this,
Although against her will, as it appears
In the true course of all the question.
So are the Prince and Claudio, who accus’d her Upon the error that you heard debated: But Margaret was in some fault for this, Although against her will, as it appears In the true course of all the question.
So are the Prince and Claudio, who accus’d her Upon the error that you heard debated: But Margaret was in some fault for this, Although against her will, as it appears In the true course of all the question.
so are the prince and claudio who accus’d her upon the error that you heard debated: but margaret was in some fault for this although against her will as it appears in the true course of all the question
Well, I am glad that all things sort so well.
Well, I am glad that all things sort so well.
Well, I'm glad that all things sort so well.
well, i'm glad that all things sort so well.
And so am I, being else by faith enforc’d
To call young Claudio to a reckoning for it.
And so am I, being else by faith enforc’d To call young Claudio to a reckoning for it.
And so am I, being else by faith enforc’d To call young Claudio to a reckoning for it.
and so am i being else by faith enforc’d to call young claudio to a reckoning for it
Well, daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw into a chamber by yourselves,
And when I send for you, come hither mask’d:
The Prince and Claudio promis’d by this hour
To visit me.
Well, daughter, and you gentlewomen all, Withdraw into a chamber by yourselves, And when I send for you, come here mask’d: The Prince and Claudio promis’d by this hour To visit me.
Well, daughter, and you gentlewomen all, Withdraw into a chamber by yourselves, And when I send for you, come here mask’d: The Prince and Claudio promis’d by this hour To visit me.
well daughter and you gentlewomen all withdraw into a chamber by yourselves and when i send for you
Which I will do with confirm’d countenance.
Which I will do with confirm’d countenance.
Which I will do with confirm’d countenance.
which i will do with confirm’d countenance.
Friar, I must entreat your pains, I think.
Friar, I must entreat your pains, I think.
Friar, I must entreat your pains, I think.
friar, i must entreat your pains, i think.
To do what, signior?
To do what, signior?
To do what, signior?
to do what, signior?
To bind me, or undo me; one of them.
Signior Leonato, truth it is, good signior,
Your niece regards me with an eye of favour.
To bind me, or undo me; one of them. Signior Leonato, truth it is, good signior, Your niece regards me with an eye of favour.
To bind me, or undo me; one of them. Signior Leonato, truth it is, good signior, Your niece regards me with an eye of favour.
to bind me or undo me one of them signior leonato truth it is
That eye my daughter lent her. ’Tis most true.
That eye my daughter lent her. ’Tis most true.
That eye my daughter lent her. ’Tis most true.
that eye my daughter lent her. ’tis most true.
And I do with an eye of love requite her.
And I do with an eye of love requite her.
And I do with an eye of love requite her.
and i do with an eye of love requite her.
The sight whereof I think, you had from me,
From Claudio, and the Prince. But what’s your will?
The sight whereof I think, you had from me, From Claudio, and the Prince. But what’s your will?
The sight whereof I think, you had from me, From Claudio, and the Prince. But what’s your will?
the sight whereof i think you had from me from claudio and the prince but what’s your will
Your answer, sir, is enigmatical:
But, for my will, my will is your good will
May stand with ours, this day to be conjoin’d
In the state of honourable marriage:
In which, good friar, I shall desire your help.
Your answer, sir, is enigmatical: But, for my will, my will is your good will May stand with ours, this day to be conjoin’d In the state of honourable marriage: In which, good friar, I shall desire your help.
Your answer, sir, is enigmatical: But, for my will, my will is your good will May stand with ours, this day to be conjoin’d In the state of honourable marriage: In which, good friar, I shall desire your help.
your answer sir is enigmatical: but for my will my will is your good will may stand with ours
My heart is with your liking.
My heart is with your liking.
My heart is with your liking.
my heart is with your liking.
And my help. Here comes the Prince and Claudio.
And my help. Here comes the Prince and Claudio.
And my help. Here comes the Prince and Claudio.
and my help. here comes the prince and claudio.
Good morrow to this fair assembly.
Good morrow to this fair assembly.
Good morrow to this fair assembly.
good morrow to this fair assembly.
Good morrow, Prince; good morrow, Claudio:
We here attend you. Are you yet determin’d
Today to marry with my brother’s daughter?
Good morrow, Prince; good morrow, Claudio: We here attend you. Are you yet determin’d Today to indeed with my brother’s daughter?
Good morrow, Prince; good morrow, Claudio: We here attend you. Are you yet determin’d Today to indeed with my brother’s daughter?
good morrow prince good morrow claudio: we here attend you are you yet determin’d today to indeed with my brother’s daughter
I’ll hold my mind, were she an Ethiope.
I’ll hold my mind, were she an Ethiope.
I’ll hold my mind, were she an Ethiope.
i’ll hold my mind, were she an ethiope.
Call her forth, brother: here’s the friar ready.
Call her forth, brother: here’s the friar ready.
Call her forth, brother: here’s the friar ready.
call her forth, brother: here’s the friar ready.
Good morrow, Benedick. Why, what’s the matter,
That you have such a February face,
So full of frost, of storm and cloudiness?
Good morrow, Benedick. Why, what’s the matter, That you have such a February face, So full of frost, of storm and cloudiness?
Good morrow, Benedick. Why, what’s the matter, That you have such a February face, So full of frost, of storm and cloudiness?
good morrow benedick why what’s the matter that you have such a february face
I think he thinks upon the savage bull.
Tush! fear not, man, we’ll tip thy horns with gold,
And all Europa shall rejoice at thee,
As once Europa did at lusty Jove,
When he would play the noble beast in love.
I think he thinks upon the savage bull. Tush! fear not, man, we’ll tip your horns with gold, And all Europa shall rejoice at you, As once Europa did at lusty Jove, When he would play the noble beast in love.
I think he thinks upon the savage bull. Tush! fear not, man, we’ll tip your horns with gold, And all Europa shall rejoice at you, As once Europa did at lusty Jove, When he would play the noble beast in love.
i think he thinks upon the savage bull tush fear not man we’ll tip your horns with gold
Bull Jove, sir, had an amiable low:
And some such strange bull leap’d your father’s cow,
And got a calf in that same noble feat,
Much like to you, for you have just his bleat.
Bull Jove, sir, had an amiable low: And some such strange bull leap’d your father’s cow, And got a calf in that same noble feat, Much like to you, for you have just his bleat.
Bull Jove, sir, had an amiable low: And some such strange bull leap’d your father’s cow, And got a calf in that same noble feat, Much like to you, for you have just his bleat.
bull jove sir had an amiable low: and some such strange bull leap’d your father’s cow and got a calf in that same noble feat much like to you
For this I owe you: here comes other reckonings.
For this I owe you: here comes other reckonings.
For this I owe you: here comes other reckonings.
for this i owe you: here comes other reckonings.
This same is she, and I do give you her.
This same is she, and I do give you her.
This same is she, and I do give you her.
this same is she, and i do give you her.
Why then, she’s mine. Sweet, let me see your face.
Why then, she’s mine. Sweet, let me see your face.
Why then, she’s mine. Sweet, let me see your face.
why then, she’s mine. sweet, let me see your face.
No, that you shall not, till you take her hand
Before this friar, and swear to marry her.
No, that you shall not, till you take her hand Before this friar, and swear to indeed her.
No, that you shan't, till you take her hand Before this friar, and swear to indeed her.
no that you shan't till you take her hand before this friar and swear to indeed her
Give me your hand: before this holy friar,
I am your husband, if you like of me.
Give me your hand: before this holy friar, I am your husband, if you like of me.
Give me your hand: before this holy friar, I'm your husband, if you like of me.
give me your hand: before this holy friar i'm your husband if you like of me
And when I liv’d, I was your other wife:
And when I liv’d, I was your other wife:
And when I liv’d, I was your other wife:
and when i liv’d, i was your other wife:
Another Hero!
Another Hero!
Another Hero!
another hero!
Nothing certainer:
One Hero died defil’d, but I do live,
And surely as I live, I am a maid.
Nothing certainer: One Hero died defil’d, but I do live, And surely as I live, I am a maid.
Nothing certainer: One Hero died defil’d, but I do live, And surely as I live, I'm a maid.
nothing certainer: one hero died defil’d but i do live and surely as i live i'm a maid
The former Hero! Hero that is dead!
The former Hero! Hero that is dead!
The former Hero! Hero that is dead!
the former hero! hero that is dead!
She died, my lord, but whiles her slander liv’d.
She died, my lord, but whiles her slander liv’d.
She died, my lord, but whiles her slander liv’d.
she died, my lord, but whiles her slander liv’d.
All this amazement can I qualify:
When after that the holy rites are ended,
I’ll tell you largely of fair Hero’s death:
Meantime, let wonder seem familiar,
And to the chapel let us presently.
All this amazement can I qualify: When after that the holy rites are ended, I’ll tell you largely of fair Hero’s death: Meantime, let wonder seem familiar, And to the chapel let us presently.
All this amazement can I qualify: When after that the holy rites are ended, I’ll tell you largely of fair Hero’s death: Meantime, let wonder seem familiar, And to the chapel let us presently.
all this amazement can i qualify: when after that the holy rites are ended i’ll tell you largely of fair hero’s death: meantime let wonder seem familiar and to the chapel let us presently
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
soft and fair, friar. which is beatrice?
Do not you love me?
Do not you love me?
don't you love me?
don't you love me?
Why, no; no more than reason.
Why, no; no more than reason.
Why, no; no more than reason.
why, no; no more than reason.
Why, then, your uncle and the Prince and Claudio
Have been deceived; for they swore you did.
Why, then, your uncle and the Prince and Claudio Have been deceived; for they swore you did.
Why, then, your uncle and the Prince and Claudio Have been deceived; for they swore you did.
why then your uncle and the prince and claudio have been deceived for they swore you did
Do not you love me?
Do not you love me?
don't you love me?
don't you love me?
Troth, no; no more than reason.
Troth, no; no more than reason.
Troth, no; no more than reason.
troth, no; no more than reason.
Why, then my cousin, Margaret, and Ursula,
Are much deceiv’d; for they did swear you did.
Why, then my cousin, Margaret, and Ursula, Are much deceiv’d; for they did swear you did.
Why, then my cousin, Margaret, and Ursula, Are much deceiv’d; for they did swear you did.
why then my cousin margaret and ursula are much deceiv’d
They swore that you were almost sick for me.
They swore that you were almost sick for me.
They swore that you were almost sick for me.
they swore that you were almost sick for me.
They swore that you were well-nigh dead for me.
They swore that you were well-nigh dead for me.
They swore that you were well-nigh dead for me.
they swore that you were well-nigh dead for me.
’Tis no such matter. Then you do not love me?
’Tis no such matter. Then you do not love me?
’Tis no such matter. Then you don't love me?
’tis no such matter. then you don't love me?
No, truly, but in friendly recompense.
No, truly, but in friendly recompense.
No, truly, but in friendly recompense.
no, truly, but in friendly recompense.
Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
Come, cousin, I'm sure you love the gentleman.
come, cousin, i'm sure you love the gentleman.
And I’ll be sworn upon ’t that he loves her;
For here’s a paper written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion’d to Beatrice.
And I’ll be sworn upon ’t that he loves her; For here’s a paper written in his hand, A halting sonnet of his own pure brain, Fashion’d to Beatrice.
And I’ll be sworn upon ’t that he loves her; For here’s a paper written in his hand, A halting sonnet of his own pure brain, Fashion’d to Beatrice.
and i’ll be sworn upon ’t that he loves her for here’s a paper written in his hand a halting sonnet of his own pure brain fashion’d to beatrice
And here’s another,
Writ in my cousin’s hand, stolen from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.
And here’s another, Writ in my cousin’s hand, stolen from her pocket, Containing her affection unto Benedick.
And here’s another, Writ in my cousin’s hand, stolen from her pocket, Containing her affection unto Benedick.
and here’s another writ in my cousin’s hand stolen from her pocket containing her affection unto benedick
A miracle! here’s our own hands against our hearts. Come,
I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.
A miracle! here’s our own hands against our hearts. Come, I will have you; but, by this light, I take you for pity.
A miracle! here’s our own hands against our hearts. Come, I will have you; but, by this light, I take you for pity.
a miracle here’s our own hands against our hearts come i will have you but
I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great
persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a
consumption.
I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption.
I wouldn't deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption.
i wouldn't deny you but by this good day i yield upon great persuasion and partly to save your life
Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
peace! i will stop your mouth. [kisses her.]
How dost thou, Benedick, the married man?
How do you, Benedick, the married man?
How do you, Benedick, the married man?
how do you, benedick, the married man?
I’ll tell thee what, Prince; a college of witcrackers cannot flout me
out of my humour. Dost thou think I care for a satire or an epigram?
No; if man will be beaten with brains, a’ shall wear nothing handsome
about him. In brief, since I do purpose to marry, I will think nothing
to any purpose that the world can say against it; and therefore never
flout at me for what I have said against it, for man is a giddy thing,
and this is my conclusion. For thy part, Claudio, I did think to have
beaten thee; but, in that thou art like to be my kinsman, live
unbruised, and love my cousin.
I’ll tell you what, Prince; a college of witcrackers cannot flout me out of my humour. do you think I care for a satire or an epigram? No; if man will be beaten with brains, a’ shall wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to indeed, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it, for man is a giddy thing, and this is my conclusion. For your part, Claudio, I did think to have beaten you; but, in that you are like to be my kinsman, live unbruised, and love my cousin.
I’ll tell you what, Prince; a college of witcrackers can't flout me out of my humour. do you think I care for a satire or an epigram? No; if man will be beaten with brains, a’ shall wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to indeed, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it, for man is a giddy thing, and this is my conclusion. For your part, Claudio, I did think to have beaten you; but, in that you are like to be my kinsman, live unbruised, and love my cousin.
i’ll tell you what prince a college of witcrackers can't flout me out of my humour do you think i care for a satire or an epigram no
I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice, that I might
have cudgelled thee out of thy single life, to make thee a double-dealer;
which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceeding
narrowly to thee.
I had well hoped you wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgelled you out of your single life, to make you a double-dealer; which, out of question, you wilt be, if my cousin do not look exceeding narrowly to you.
I had well hoped you wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgelled you out of your single life, to make you a double-dealer; which, out of question, you wilt be, if my cousin don't look exceeding narrowly to you.
i had well hoped you wouldst have denied beatrice that i might have cudgelled you out of your single life to make you a double-dealer which out of question
Come, come, we are friends. Let’s have a dance ere we are
married, that we may lighten our own hearts and our wives’ heels.
Come, come, we are friends. Let’s have a dance before we are married, that we may lighten our own hearts and our wives’ heels.
Come, come, we are friends. Let’s have a dance before we are married, that we may lighten our own hearts and our wives’ heels.
come come we are friends let’s have a dance before we are married that we may lighten our own hearts and our wives’ heels
We’ll have dancing afterward.
We’ll have dancing afterward.
We’ll have dancing afterward.
we’ll have dancing afterward.
First, of my word; therefore play, music! Prince, thou art sad;
get thee a wife, get thee a wife: there is no staff more reverent than one
tipped with horn.
First, of my word; therefore play, music! Prince, you are sad; get you a wife, get you a wife: there is no staff more reverent than one tipped with horn.
First, of my word; therefore play, music! Prince, you are sad; get you a wife, get you a wife: there is no staff more reverent than one tipped with horn.
first of my word therefore play music prince
My lord, your brother John is ta’en in flight,
And brought with armed men back to Messina.
My lord, your brother John is ta’en in flight, And brought with armed men back to Messina.
My lord, your brother John is ta’en in flight, And brought with armed men back to Messina.
my lord your brother john is ta’en in flight and brought with armed men back to messina
Think not on him till tomorrow: I’ll devise thee
brave punishments for him. Strike up, pipers!
Think not on him till tomorrow: I’ll devise you brave punishments for him. Strike up, pipers!
Think not on him till tomorrow: I’ll devise you brave punishments for him. Strike up, pipers!
think not on him till tomorrow: i’ll devise you brave punishments for him strike up pipers
The Reckoning
The final scene orchestrates redemption and renewal: false accusations unmask to reveal truth; denial yields to confession; the play moves from shame to celebration, from anger to dance.
If this happened today…
Public wrongs require public correction; happy endings come not from denial but from facing truth and choosing each other anew.