Kill the poys and the luggage! ’Tis expressly against the law of arms.
’Tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offer’t; in
your conscience, now, is it not?
Kill the poys and the luggage! ’Tis expressly against the law of arms. ’Tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offer’t; in your conscience, now, is it not?
Kill the poys and the luggage! ’Tis expressly against the law of arms. ’Tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offer’t; in your conscience, now, is it not?
Kill the poys and the luggage! ’Tis expressly against the la
’Tis certain there’s not a boy left alive; and the cowardly rascals
that ran from the battle ha’ done this slaughter. Besides, they have
burned and carried away all that was in the King’s tent; wherefore the
King, most worthily, hath caus’d every soldier to cut his prisoner’s
throat. O, ’tis a gallant king!
’Tis certain there’s not a boy left alive; and the cowardly rascals that ran from the battle ha’ done this slaughter. Besides, they have burned and carried away all that was in the King’s tent; wherefore the King, most worthily, has caus’d every soldier to cut his prisoner’s throat. O, ’tis a gallant king!
’T's certain there’s not a boy left alive; and the cowardly rascals that ran from the battle ha’ done th's slaughter. Besides, they have burned and carried away all that was in the King’s tent; wherefore the King, most worthily, has caus’d every soldier to cut h's pr'soner’s throat. O, ’t's a gallant king!
’tis certain there’s not a boy left alive; and the cowardly rascals that ran fro
Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you the town’s
name where Alexander the Pig was born?
Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you the town’s name where Alexander the Pig was born?
Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you the town’s name where Alexander the Pig was born?
Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you th
Alexander the Great.
Alexander the Great.
Alexander the Great.
Alexander the Great.
Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or the
mighty, or the huge, or the magnanimous, are all one reckonings, save
the phrase is a little variations.
Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or the mighty, or the huge, or the magnanimous, are all one reckonings, save the phrase is a little variations.
Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or the mighty, or the huge, or the magnanimous, are all one reckonings, save the phrase is a little variations.
Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or
I think Alexander the Great was born in Macedon. His father was called
Philip of Macedon, as I take it.
I think Alexander the Great was born in Macedon. His father was called Philip of Macedon, as I take it.
I think Alexander the Great was born in Macedon. His father was called Philip of Macedon, as I take it.
I think Alexander the Great was born in Macedon. His father
I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you, Captain,
if you look in the maps of the ’orld, I warrant you sall find, in the
comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look
you, is both alike. There is a river in Macedon; and there is also
moreover a river at Monmouth; it is call’d Wye at Monmouth; but it is
out of my prains what is the name of the other river; but ’tis all one,
’tis alike as my fingers is to my fingers, and there is salmons in
both. If you mark Alexander’s life well, Harry of Monmouth’s life is
come after it indifferent well; for there is figures in all things.
Alexander, God knows, and you know, in his rages, and his furies, and
his wraths, and his cholers, and his moods, and his displeasures, and
his indignations, and also being a little intoxicates in his prains,
did, in his ales and his angers, look you, kill his best friend,
Cleitus.
I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you, Captain, if you look in the maps of the ’orld, I warrant you sall find, in the comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is both alike. There is a river in Macedon; and there is also moreover a river at Monmouth; it is call’d Wye at Monmouth; but it is out of my prains what is the name of the other river; but ’tis all one, ’tis alike as my fingers is to my fingers, and there is salmons in both. If you mark Alexander’s life well, Harry of Monmouth’s life is come after it indifferent well; for there is figures in all things. Alexander, God knows, and you know, in his rages, and his furies, and his wraths, and his cholers, and his moods, and his displeasures, and his indignations, and also being a little intoxicates in his prains, did, in his ales and his angers, look you, kill his best friend, Cleitus.
I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you, Captain, if you look in the maps of the ’orld, I warrant you sall find, in the comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is both alike. There is a river in Macedon; and there is also moreover a river at Monmouth; it is call’d Wye at Monmouth; but it is out of my prains what is the name of the other river; but ’tis all one, ’tis alike as my fingers is to my fingers, and there is salmons in both. If you mark Alexander’s life well, Harry of Monmouth’s life is come after it indifferent well; for there is figures in all things. Alexander, God knows, and you know, in his rages, and his furies, and his wraths, and his cholers, and his moods, and his displeasures, and his indignations, and also being a little intoxicates in his prains, did, in his ales and his angers, look you, kill his best friend, Cleitus.
I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you
Our King is not like him in that. He never kill’d any of his friends.
Our King is not like him in that. He never kill’d any of his friends.
Our King is not like him in that. He never kill’d any of his friends.
Our King is not like him in that. He never kill’d any of his
It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth,
ere it is made and finished. I speak but in the figures and comparisons
of it. As Alexander kill’d his friend Cleitus, being in his ales and
his cups; so also Harry Monmouth, being in his right wits and his good
judgements, turn’d away the fat knight with the great belly doublet. He
was full of jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot
his name.
It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth, ere it is made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it. As Alexander kill’d his friend Cleitus, being in his ales and his cups; so also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgements, turn’d away the fat knight with the great belly doublet. He was full of jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name.
It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth, ere it is made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it. As Alexander kill’d his friend Cleitus, being in his ales and his cups; so also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgements, turn’d away the fat knight with the great belly doublet. He was full of jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name.
It is not well done, mark you now, to take the tales out of
Sir John Falstaff.
Sir John Falstaff.
Sir John Falstaff.
Sir John Falstaff.
That is he. I’ll tell you there is good men porn at Monmouth.
That is he. I’ll tell you there is good men porn at Monmouth.
That is he. I’ll tell you there is good men porn at Monmouth.
That is he. I’ll tell you there is good men porn at Monmouth
Here comes his Majesty.
Here comes his Majesty.
Here comes his Majesty.
Here comes his Majesty.
I was not angry since I came to France
Until this instant. Take a trumpet, herald;
Ride thou unto the horsemen on yond hill.
If they will fight with us, bid them come down,
Or void the field; they do offend our sight.
If they’ll do neither, we will come to them,
And make them skirr away, as swift as stones
Enforced from the old Assyrian slings.
Besides, we’ll cut the throats of those we have,
And not a man of them that we shall take
Shall taste our mercy. Go and tell them so.
I was not angry since I came to France Until this instant. Take a trumpet, herald; Ride you unto the horsemen on yond hill. If they will fight with us, bid them come down, Or void the field; they do offend our sight. If they’ll do neither, we will come to them, And make them skirr away, as swift as stones Enforced from the old Assyrian slings. Besides, we’ll cut the throats of those we have, And not a man of them that we shall take Shall taste our mercy. Go and tell them so.
I was not angry since I came to France Until th's instant. Take a trumpet, herald; Ride you unto the horsemen on yond hill. If they will fight with us, bid them come down, Or void the field; they do offend our sight. If they’ll do neither, we will come to them, And make them skirr away, as swift as stones Enforced from the old Assyrian slings. Besides, we’ll cut the throats of those we have, And not a man of them that we shall take Shall taste our mercy. Go and tell them so.
i was not angry since i came to france until this instant. take a trumpet, heral
Here comes the herald of the French, my liege.
Here comes the herald of the French, my liege.
Here comes the herald of the French, my liege.
Here comes the herald of the French, my liege.
His eyes are humbler than they us’d to be.
His eyes are humbler than they us’d to be.
His eyes are humbler than they us’d to be.
His eyes are humbler than they us’d to be.
How now! what means this, herald? Know’st thou not
That I have fin’d these bones of mine for ransom?
Com’st thou again for ransom?
How now! what means this, herald? Know’st you not That I have fin’d these bones of mine for ransom? Com’st you again for ransom?
How now! what means th's, herald? Know’st you not That I have fin’d these bones of mine for ransom? Com’st you again for ransom?
how now! what means this, herald? know’st you not that i have fin’d these bones
No, great King;
I come to thee for charitable license,
That we may wander o’er this bloody field
To book our dead, and then to bury them;
To sort our nobles from our common men.
For many of our princes—woe the while!—
Lie drown’d and soak’d in mercenary blood;
So do our vulgar drench their peasant limbs
In blood of princes; and their wounded steeds
Fret fetlock deep in gore, and with wild rage
Yerk out their armed heels at their dead masters,
Killing them twice. O, give us leave, great King,
To view the field in safety, and dispose
Of their dead bodies!
No, great King; I come to you for charitable license, That we may wander o’er this bloody field To book our dead, and then to bury them; To sort our nobles from our common men. For many of our princes—woe the while!— Lie drown’d and soak’d in mercenary blood; So do our vulgar drench their peasant limbs In blood of princes; and their wounded steeds Fret fetlock deep in gore, and with wild rage Yerk out their armed heels at their dead masters, Killing them twice. O, give us leave, great King, To view the field in safety, and dispose Of their dead bodies!
No, great King; I come to you for charitable license, That we may wander o’er th's bloody field To book our dead, and then to bury them; To sort our nobles from our common men. For many of our princes—woe the while!— Lie drown’d and soak’d in mercenary blood; So do our vulgar drench their peasant limbs In blood of princes; and their wounded steeds Fret fetlock deep in gore, and with wild rage Yerk out their armed heels at their dead masters, Killing them twice. O, give us leave, great King, To view the field in safety, and d'spose Of their dead bodies!
no, great king; i come to you for charitable license, that we may wander o’er th
Fluellen's comparison of Henry to Alexander the Great is one of Shakespeare's great comic masterpieces — and one of his most profound. He proves his point through a similarity between rivers (both had one; both had salmon), then pivots to what he means: Alexander killed his best friend Cleitus in a drunken rage; Henry dismissed his best friend (Falstaff) soberly. Fluellen means this as a compliment to Henry's superior judgment. What the audience hears is something sadder: the most loving account of Falstaff's rejection in all of Henry V comes from a Welsh officer who can't remember his name, in the middle of a digression about fish. 'I have forgot his name.' Gower: 'Sir John Falstaff.' Fluellen: 'That is he.' Three lines. The biggest emotional absence in the play, filled by accident.
I tell thee truly, herald,
I know not if the day be ours or no;
For yet a many of your horsemen peer
And gallop o’er the field.
I tell you truly, herald, I know not if the day be ours or no; For yet a many of your horsemen peer And gallop o’er the field.
I tell you truly, herald, I know not if the day be ours or no; For yet a many of your horsemen peer And gallop o’er the field.
i tell you truly, herald, i know not if the day be ours or no; for yet a many of
The day is yours.
The day is yours.
The day is yours.
The day is yours.
Praised be God, and not our strength, for it!
What is this castle call’d that stands hard by?
Praised be God, and not our strength, for it! What is this castle call’d that stands hard by?
Praised be God, and not our strength, for it! What is this castle call’d that stands hard by?
Praised be God, and not our strength, for it! What is this c
They call it Agincourt.
They call it Agincourt.
They call it Agincourt.
They call it Agincourt.
Then call we this the field of Agincourt,
Fought on the day of Crispin Crispianus.
Then call we this the field of Agincourt, Fought on the day of Crispin Crispianus.
Then call we this the field of Agincourt, Fought on the day of Crispin Crispianus.
Then call we this the field of Agincourt, Fought on the day
Your grandfather of famous memory, an’t please your Majesty, and your
great-uncle Edward the Plack Prince of Wales, as I have read in the
chronicles, fought a most prave pattle here in France.
Your grandfather of famous memory, an’t please your Majesty, and your great-uncle Edward the Plack Prince of Wales, as I have read in the chronicles, fought a most prave pattle here in France.
Your grandfather of famous memory, an’t please your Majesty, and your great-uncle Edward the Plack Prince of Wales, as I have read in the chronicles, fought a most prave pattle here in France.
Your grandfather of famous memory, an’t please your Majesty,
They did, Fluellen.
They did, Fluellen.
They did, Fluellen.
They did, Fluellen.
Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb’red of it, the
Welshmen did good service in garden where leeks did grow, wearing leeks
in their Monmouth caps; which, your Majesty know, to this hour is an
honourable badge of the service; and I do believe your Majesty takes no
scorn to wear the leek upon Saint Tavy’s day.
Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb’red of it, the Welshmen did good service in garden where leeks did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which, your Majesty know, to this hour is an honourable badge of the service; and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the leek upon Saint Tavy’s day.
Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb’red of it, the Welshmen did good service in garden where leeks did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which, your Majesty know, to this hour is an honourable badge of the service; and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the leek upon Saint Tavy’s day.
Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb’red
I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.
I wear it for a memorable honour; For I am Welsh, you know, good countryman.
I wear it for a memorable honour; For I am Welsh, you know, good countryman.
I wear it for a memorable honour; For I am Welsh, you know,
All the water in Wye cannot wash your Majesty’s Welsh plood out of your
pody, I can tell you that. Got pless it and preserve it, as long as it
pleases His grace, and His majesty too!
All the water in Wye cannot wash your Majesty’s Welsh plood out of your pody, I can tell you that. Got pless it and preserve it, as long as it pleases His grace, and His majesty too!
All the water in Wye cannot wash your Majesty’s Welsh plood out of your pody, I can tell you that. Got pless it and preserve it, as long as it pleases His grace, and His majesty too!
All the water in Wye cannot wash your Majesty’s Welsh plood
Thanks, good my countryman.
Thanks, good my countryman.
Thanks, good my countryman.
Thanks, good my countryman.
By Jeshu, I am your Majesty’s countryman, I care not who know it. I
will confess it to all the ’orld. I need not be asham’d of your
Majesty, praised be God, so long as your Majesty is an honest man.
By Jeshu, I am your Majesty’s countryman, I care not who know it. I will confess it to all the ’orld. I need not be asham’d of your Majesty, praised be God, so long as your Majesty is an honest man.
By Jeshu, I am your Majesty’s countryman, I care not who know it. I will confess it to all the ’orld. I need not be asham’d of your Majesty, praised be God, so long as your Majesty is an honest man.
By Jeshu, I am your Majesty’s countryman, I care not who kno
God keep me so!
God keep me so!
God keep me so!
God keep me so!
Soldier, you must come to the King.
Soldier, you must come to the King.
Soldier, you must come to the King.
Soldier, you must come to the King.
Soldier, why wear’st thou that glove in thy cap?
Soldier, why wear’st you that glove in your cap?
Soldier, why wear’st you that glove in your cap?
soldier, why wear’st you that glove in your cap?
An’t please your Majesty, ’tis the gage of one that I should fight
withal, if he be alive.
An’t please your Majesty, ’tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive.
An’t please your Majesty, ’tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive.
An’t please your Majesty, ’tis the gage of one that I should
Henry's decision to give Williams's glove to Fluellen and engineer a confrontation is one of the most debated acts in the play. Is it a test of Williams — to see if he'll keep his word even against a captain, even in the king's presence? Is it a game, the king amusing himself after battle? Or is it something more generous — Henry wanting to publicly honor Williams's integrity by setting up a scene where Williams can prove it? The scene that follows (4-8) suggests the third: Henry reveals himself not to punish but to reward. But the means are still manipulative — a king using his men as pieces in a game. This is the same man who walked disguised among his soldiers the night before. He studies people by testing them. It's one of his most defining characteristics, and not entirely comfortable.
An Englishman?
An Englishman?
An Englishman?
An Englishman?
An’t please your Majesty, a rascal that swagger’d with me last night;
who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to
take him a box o’ the ear; or if I can see my glove in his cap, which
he swore, as he was a soldier, he would wear if alive, I will strike it
out soundly.
An’t please your Majesty, a rascal that swagger’d with me last night; who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to take him a box o’ the ear; or if I can see my glove in his cap, which he swore, as he was a soldier, he would wear if alive, I will strike it out soundly.
An’t please your Majesty, a rascal that swagger’d with me last night; who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to take him a box o’ the ear; or if I can see my glove in his cap, which he swore, as he was a soldier, he would wear if alive, I will strike it out soundly.
An’t please your Majesty, a rascal that swagger’d with me la
What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier keep his oath?
What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier keep his oath?
What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier keep his oath?
What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier kee
He is a craven and a villain else, an’t please your Majesty, in my
conscience.
He is a craven and a villain else, an’t please your Majesty, in my conscience.
He is a craven and a villain else, an’t please your Majesty, in my conscience.
He is a craven and a villain else, an’t please your Majesty,
It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from the answer
of his degree.
It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from the answer of his degree.
It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from the answer of his degree.
It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from
Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifier and
Belzebub himself, it is necessary, look your Grace, that he keep his
vow and his oath. If he be perjur’d, see you now, his reputation is as
arrant a villain and a Jacksauce, as ever his black shoe trod upon
God’s ground and His earth, in my conscience, la!
Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifier and Belzebub himself, it is necessary, look your Grace, that he keep his vow and his oath. If he be perjur’d, see you now, his reputation is as arrant a villain and a Jacksauce, as ever his black shoe trod upon God’s ground and His earth, in my conscience, la!
Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifier and Belzebub himself, it is necessary, look your Grace, that he keep his vow and his oath. If he be perjur’d, see you now, his reputation is as arrant a villain and a Jacksauce, as ever his black shoe trod upon God’s ground and His earth, in my conscience, la!
Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifie
Then keep thy vow, sirrah, when thou meet’st the fellow.
Then keep your vow, hey, when you meet’st the fellow.
Then keep your vow, hey, when you meet’st the fellow.
then keep your vow, hey, when you meet’st the fellow.
So I will, my liege, as I live.
So I will, my liege, as I live.
So I will, my liege, as I live.
So I will, my liege, as I live.
Who serv’st thou under?
Who serv’st you under?
Who serv’st you under?
who serv’st you under?
Under Captain Gower, my liege.
Under Captain Gower, my liege.
Under Captain Gower, my liege.
Under Captain Gower, my liege.
Gower is a good captain, and is good knowledge and literatured in the
wars.
Gower is a good captain, and is good knowledge and literatured in the wars.
Gower is a good captain, and is good knowledge and literatured in the wars.
Gower is a good captain, and is good knowledge and literatur
Call him hither to me, soldier.
Call him hither to me, soldier.
Call him hither to me, soldier.
Call him hither to me, soldier.
I will, my liege.
I will, my liege.
I will, my liege.
I will, my liege.
Here, Fluellen; wear thou this favour for me and stick it in thy cap.
When Alençon and myself were down together, I pluck’d this glove from
his helm. If any man challenge this, he is a friend to Alençon, and an
enemy to our person. If thou encounter any such, apprehend him, an thou
dost me love.
Here, Fluellen; wear you this favour for me and stick it in your cap. When Alençon and myself were down together, I pluck’d this glove from his helm. If any man challenge this, he is a friend to Alençon, and an enemy to our person. If you encounter any such, apprehend him, an you dost me love.
Here, Fluellen; wear you th's favour for me and stick it in your cap. When Alençon and myself were down together, I pluck’d th's glove from h's helm. If any man challenge th's, he 's a friend to Alençon, and an enemy to our person. If you encounter any such, apprehend him, an you dost me love.
here, fluellen; wear you this favour for me and stick it in your cap. when alenç
Your Grace does me as great honours as can be desir’d in the hearts of
his subjects. I would fain see the man, that has but two legs, that
shall find himself aggrief’d at this glove; that is all. But I would
fain see it once, an please God of His grace that I might see.
Your Grace does me as great honours as can be desir’d in the hearts of his subjects. I would fain see the man, that has but two legs, that shall find himself aggrief’d at this glove; that is all. But I would fain see it once, an please God of His grace that I might see.
Your Grace does me as great honours as can be desir’d in the hearts of his subjects. I would fain see the man, that has but two legs, that shall find himself aggrief’d at this glove; that is all. But I would fain see it once, an please God of His grace that I might see.
Your Grace does me as great honours as can be desir’d in the
Know’st thou Gower?
Know’st you Gower?
Know’st you Gower?
know’st you gower?
He is my dear friend, an please you.
He is my dear friend, an please you.
He is my dear friend, an please you.
He is my dear friend, an please you.
Pray thee, go seek him, and bring him to my tent.
Pray you, go seek him, and bring him to my tent.
Pray you, go seek him, and bring him to my tent.
pray you, go seek him, and bring him to my tent.
I will fetch him.
I will fetch him.
I will fetch him.
I will fetch him.
My Lord of Warwick, and my brother Gloucester,
Follow Fluellen closely at the heels.
The glove which I have given him for a favour
May haply purchase him a box o’ the ear.
It is the soldier’s; I by bargain should
Wear it myself. Follow, good cousin Warwick.
If that the soldier strike him, as I judge
By his blunt bearing he will keep his word,
Some sudden mischief may arise of it;
For I do know Fluellen valiant
And, touch’d with choler, hot as gunpowder,
And quickly will return an injury.
Follow, and see there be no harm between them.
Go you with me, uncle of Exeter.
My Lord of Warwick, and my brother Gloucester, Follow Fluellen closely at the heels. The glove which I have given him for a favour May haply purchase him a box o’ the ear. It is the soldier’s; I by bargain should Wear it myself. Follow, good cousin Warwick. If that the soldier strike him, as I judge By his blunt bearing he will keep his word, Some sudden mischief may arise of it; For I do know Fluellen valiant And, touch’d with choler, hot as gunpowder, And quickly will return an injury. Follow, and see there be no harm between them. Go you with me, uncle of Exeter.
My Lord of Warwick, and my brother Gloucester, Follow Fluellen closely at the heels. The glove which I have given him for a favour May haply purchase him a box o’ the ear. It is the soldier’s; I by bargain should Wear it myself. Follow, good cousin Warwick. If that the soldier strike him, as I judge By his blunt bearing he will keep his word, Some sudden mischief may arise of it; For I do know Fluellen valiant And, touch’d with choler, hot as gunpowder, And quickly will return an injury. Follow, and see there be no harm between them. Go you with me, uncle of Exeter.
My Lord of Warwick, and my brother Gloucester, Follow Fluell
The Reckoning
The battle is over and the scene moves through three registers: Fluellen's comic-profound comparison of Henry to Alexander the Great (including the best accidental Falstaff eulogy in the canon), the extraordinary quiet of 'The day is yours' — the French acknowledging defeat — and the glove trick being set in motion. Henry hears he's won, gives God the credit, and immediately starts managing the aftermath. The king who wept over York and Suffolk thirty seconds ago is now setting a test for a common soldier. He never fully stops being the politician.
If this happened today…
After a crushing unexpected win, the CEO is already thinking three moves ahead. His Welsh operations manager is comparing him to Alexander the Great while accidentally eulogizing their old mentor (who got fired). The winning CEO is gracious to the loser, names the victory after the battlefield, and then quietly sets up a test for the employee who questioned him the night before — to see if he'll keep his word under pressure.