← 5.5
Act 5, Scene 6 — Antium. A public place
on stage:
next →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument In Antium, Aufidius watches Coriolanus return from his failed assault on Rome. The Volscian general accuses him of betraying their alliance by sparing Rome at his mother's urging. Coriolanus defends himself passionately, asserting that mercy to family is compatible with war. Aufidius labels him a traitor. The conspirators kill Coriolanus; Aufidius stands over his body and claims he has freed Volscia from this plague.
Enter Tullus Aufidius with Attendants.
AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Go tell the lords o’ th’ city I am here.

Deliver them this paper.

Go tell the lords o’ th’ city I am here. Deliver them this paper.

Go tell the lords o’ th’ city I am here. Deliver them this paper.

go tell the lords o’ th’ city i am here. deliver them this p

🎭 Dramatic irony Aufidius accuses Coriolanus of betrayal for sparing Rome — the same act that saved Volscia from destruction. By the logic of the play, Coriolanus has done the right thing politically (spared an enemy rather than destroy a city), the right thing morally (honoured his family), and the right thing militarily (preserved his honour). All of these are reframed as betrayal by Aufidius.
[_He gives them a paper_.]
Having read it,
Bid them repair to th’ marketplace, where I,
Even in theirs and in the commons’ ears,
Will vouch the truth of it. Him I accuse
The city ports by this hath entered and
Intends t’ appear before the people, hoping
To purge himself with words. Dispatch.
[_Exeunt Attendants._]
Enter three or four Conspirators of Aufidius’s faction.
Most welcome!
FIRST CONSPIRATOR [FIRST CONSPIRATOR]

How is it with our general?

How is it with our general?

How is it with our general?

how is it with our general?

🎭 Dramatic irony Aufidius claims Volscia is 'free' from Coriolanus's shadow now that he's dead — but Volscia has lost its greatest general and Aufidius has revealed himself as someone who kills his allies rather than lead alongside them. The Volscian state is weaker after his death than before.
AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Even so

As with a man by his own alms empoisoned

And with his charity slain.

Even so As with a man by his own alms empoisoned And with his charity slain.

Even so As with a man by his own alms empoisoned And with his charity slain.

even so as with a man by his own alms empoisoned and with hi

SECOND CONSPIRATOR ≋ verse [SECOND CONSPIRATOR]

Most noble sir,

If you do hold the same intent wherein

You wished us parties, we’ll deliver you

Of your great danger.

Most noble sir, If you do hold the same intent wherein You wished us parties, we’ll deliver you Of your great danger.

Most noble sir, If you do hold the same intent wherein You wished us parties, we’ll deliver you Of your great danger.

most noble sir, if you do hold the same intent wherein you w

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Sir, I cannot tell.

We must proceed as we do find the people.

Sir, I cannot tell. We must proceed as we do find the people.

Sir, I cannot tell. We must proceed as we do find the people.

sir, i cannot tell. we must proceed as we do find the people

THIRD CONSPIRATOR ≋ verse [THIRD CONSPIRATOR]

The people will remain uncertain whilst

’Twixt you there’s difference, but the fall of either

Makes the survivor heir of all.

The people will remain uncertain whilst ’Twixt you there’s difference, but the fall of either Makes the survivor heir of all.

The people will remain uncertain whilst ’Twixt you there’s difference, but the fall of either Makes the survivor heir of all.

the people will remain uncertain whilst ’twixt you there’s d

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

I know it,

And my pretext to strike at him admits

A good construction. I raised him, and I pawned

Mine honour for his truth, who being so heightened,

He watered his new plants with dews of flattery,

Seducing so my friends; and to this end,

He bowed his nature, never known before

But to be rough, unswayable, and free.

I know it, And my pretext to strike at him admits A good construction. I raised him, and I pawned Mine honour for his truth, who being so heightened, He watered his new plants with dews of flattery, Seducing so my friends; and to this end, He bowed his nature, never known before But to be rough, unswayable, and free.

I know it, And my pretext to strike at him admits A good construction. I raised him, and I pawned Mine honour for his truth, who being so heightened, He watered his new plants with dews of flattery, Seducing so my friends; and to this end, He bowed his nature, never known before But to be rough, unswayable, and free.

i know it, and my pretext to strike at him admits a good con

THIRD CONSPIRATOR ≋ verse [THIRD CONSPIRATOR]

Sir, his stoutness

When he did stand for consul, which he lost

By lack of stooping—

Sir, his stoutness When he did stand for consul, which he lost By lack of stooping—

Sir, his stoutness When he did stand for consul, which he lost By lack of stooping—

sir, his stoutness when he did stand for consul, which he lo

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

That I would have spoke of.

Being banished for’t, he came unto my hearth,

Presented to my knife his throat. I took him,

Made him joint servant with me, gave him way

In all his own desires; nay, let him choose

Out of my files, his projects to accomplish,

My best and freshest men; served his designments

In mine own person; holp to reap the fame

Which he did end all his; and took some pride

To do myself this wrong; till at the last

I seemed his follower, not partner; and

He waged me with his countenance as if

I had been mercenary.

That I would have spoke of. Being banished for’t, he came unto my hearth, Presented to my knife his throat. I took him, Made him joint servant with me, gave him way In all his own desires; nay, let him choose Out of my files, his projects to accomplish, My best and freshest men; served his designments In mine own person; holp to reap the fame Which he did end all his; and took some pride To do myself this wrong; till at the last I seemed his follower, not partner; and He waged me with his countenance as if I had been mercenary.

That I would have spoke of. Being banished for’t, he came unto my hearth, Presented to my knife his throat. I took him, Made him joint servant with me, gave him way In all his own desires; nay, let him choose Out of my files, his projects to accomplish, My best and freshest men; served his designments In mine own person; holp to reap the fame Which he did end all his; and took some pride To do myself this wrong; till at the last I seemed his follower, not partner; and He waged me with his countenance as if I had been mercenary.

that i would have spoke of. being banished for’t, he came un

FIRST CONSPIRATOR ≋ verse [FIRST CONSPIRATOR]

So he did, my lord.

The army marvelled at it, and, in the last,

When he had carried Rome and that we looked

For no less spoil than glory—

So he did, my lord. The army marvelled at it, and, in the last, When he had carried Rome and that we looked For no less spoil than glory—

So he did, my lord. The army marvelled at it, and, in the last, When he had carried Rome and that we looked For no less spoil than glory—

so he did, my lord. the army marvelled at it, and, in the la

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

There was it

For which my sinews shall be stretched upon him.

At a few drops of women’s rheum, which are

As cheap as lies, he sold the blood and labour

Of our great action. Therefore shall he die,

And I’ll renew me in his fall. But, hark!

There was it For which my sinews shall be stretched upon him. At a few drops of women’s rheum, which are As cheap as lies, he sold the blood and labour Of our great action. Therefore shall he die, And I’ll renew me in his fall. But, hark!

There was it For which my sinews shall be stretched upon him. At a few drops of women’s rheum, which are As cheap as lies, he sold the blood and labour Of our great action. Therefore shall he die, And I’ll renew me in his fall. But, hark!

there was it for which my sinews shall be stretched upon him

[_Drums and trumpets sound, with great shouts of the people._]
FIRST CONSPIRATOR ≋ verse [FIRST CONSPIRATOR]

Your native town you entered like a post

And had no welcomes home, but he returns

Splitting the air with noise.

Your native town you entered like a post And had no welcomes home, but he returns Splitting the air with noise.

Your native town you entered like a post And had no welcomes home, but he returns Splitting the air with noise.

your native town you entered like a post and had no welcomes

SECOND CONSPIRATOR ≋ verse [SECOND CONSPIRATOR]

And patient fools,

Whose children he hath slain, their base throats tear

With giving him glory.

And patient fools, Whose children he hath slain, their base throats tear With giving him glory.

And patient fools, Whose children he hath slain, their base throats tear With giving him glory.

and patient fools, whose children he hath slain, their base

THIRD CONSPIRATOR ≋ verse [THIRD CONSPIRATOR]

Therefore at your vantage,

Ere he express himself or move the people

With what he would say, let him feel your sword,

Which we will second. When he lies along,

After your way his tale pronounced shall bury

His reasons with his body.

Therefore at your vantage, Ere he express himself or move the people With what he would say, let him feel your sword, Which we will second. When he lies along, After your way his tale pronounced shall bury His reasons with his body.

Therefore at your vantage, Ere he express himself or move the people With what he would say, let him feel your sword, Which we will second. When he lies along, After your way his tale pronounced shall bury His reasons with his body.

therefore at your vantage, ere he express himself or move th

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Say no more.

Here come the lords.

Say no more. Here come the lords.

Say no more. Here come the lords.

say no more. here come the lords.

Enter the Lords of the city.
ALL LORDS [ALL LORDS]

You are most welcome home.

You are most welcome home.

You are most welcome home.

you are most welcome home.

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

I have not deserved it.

But, worthy lords, have you with heed perused

What I have written to you?

I have not deserved it. But, worthy lords, have you with heed perused What I have written to you?

I have not deserved it. But, worthy lords, have you with heed perused What I have written to you?

i have not deserved it. but, worthy lords, have you with hee

ALL LORDS [ALL LORDS]

We have.

We have.

We have.

we have.

FIRST LORD ≋ verse [FIRST LORD]

And grieve to hear’t.

What faults he made before the last, I think

Might have found easy fines, but there to end

Where he was to begin and give away

The benefit of our levies, answering us

With our own charge, making a treaty where

There was a yielding—this admits no excuse.

And grieve to hear’t. What faults he made before the last, I think Might have found easy fines, but there to end Where he was to begin and give away The benefit of our levies, answering us With our own charge, making a treaty where There was a yielding—this admits no excuse.

And grieve to hear’t. What faults he made before the last, I think Might have found easy fines, but there to end Where he was to begin and give away The benefit of our levies, answering us With our own charge, making a treaty where There was a yielding—this admits no excuse.

and grieve to hear’t. what faults he made before the last, i

Enter Coriolanus marching with Drum and Colours, the Commoners being
with him.
AUFIDIUS [AUFIDIUS]

He approaches. You shall hear him.

He approaches. You shall hear him.

He approaches. You shall hear him.

he approaches. you shall hear him.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Hail, lords! I am returned your soldier,

No more infected with my country’s love

Than when I parted hence, but still subsisting

Under your great command. You are to know

That prosperously I have attempted, and

With bloody passage led your wars even to

The gates of Rome. Our spoils we have brought home

Doth more than counterpoise a full third part

The charges of the action. We have made peace

With no less honour to the Antiates

Than shame to th’ Romans, and we here deliver,

Subscribed by th’ Consuls and patricians,

Together with the seal o’ th’ Senate, what

We have compounded on.

Hail, lords! I am returned your soldier, No more infected with my country’s love Than when I parted hence, but still subsisting Under your great command. You are to know That prosperously I have attempted, and With bloody passage led your wars even to The gates of Rome. Our spoils we have brought home Doth more than counterpoise a full third part The charges of the action. We have made peace With no less honour to the Antiates Than shame to th’ Romans, and we here deliver, Subscribed by th’ Consuls and patricians, Together with the seal o’ th’ Senate, what We have compounded on.

Hail, lords! I am returned your soldier, No more infected with my country’s love Than when I parted hence, but still subsisting Under your great command. You are to know That prosperously I have attempted, and With bloody passage led your wars even to The gates of Rome. Our spoils we have brought home Doth more than counterpoise a full third part The charges of the action. We have made peace With no less honour to the Antiates Than shame to th’ Romans, and we here deliver, Subscribed by th’ Consuls and patricians, Together with the seal o’ th’ Senate, what We have compounded on.

hail, lords! i am returned your soldier, no more infected wi

[_He offers the lords a paper._]
AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Read it not, noble lords,

But tell the traitor in the highest degree

He hath abused your powers.

Read it not, noble lords, But tell the traitor in the highest degree He hath abused your powers.

Read it not, noble lords, But tell the traitor in the highest degree He hath abused your powers.

read it not, noble lords, but tell the traitor in the highes

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

“Traitor?” How now?

“Traitor?” How now?

“Traitor?” How now?

“traitor?” how now?

AUFIDIUS [AUFIDIUS]

Ay, traitor, Martius.

Ay, traitor, Martius.

Ay, traitor, Martius.

ay, traitor, martius.

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

Martius?

Martius?

Martius?

martius?

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Ay, Martius, Caius Martius. Dost thou think

I’ll grace thee with that robbery, thy stol’n name

Coriolanus, in Corioles?

You lords and heads o’ th’ state, perfidiously

He has betrayed your business and given up

For certain drops of salt your city Rome—

I say your city—to his wife and mother,

Breaking his oath and resolution like

A twist of rotten silk, never admitting

Counsel o’ th’ war, but at his nurse’s tears

He whined and roared away your victory,

That pages blushed at him and men of heart

Looked wond’ring each at other.

Ay, Martius, Caius Martius. Dost thou think I’ll grace thee with that robbery, thy stol’n name Coriolanus, in Corioles? You lords and heads o’ th’ state, perfidiously He has betrayed your business and given up For certain drops of salt your city Rome— I say your city—to his wife and mother, Breaking his oath and resolution like A twist of rotten silk, never admitting Counsel o’ th’ war, but at his nurse’s tears He whined and roared away your victory, That pages blushed at him and men of heart Looked wond’ring each at other.

Ay, Martius, Caius Martius. Dost thou think I’ll grace thee with that robbery, thy stol’n name Coriolanus, in Corioles? You lords and heads o’ th’ state, perfidiously He has betrayed your business and given up For certain drops of salt your city Rome— I say your city—to his wife and mother, Breaking his oath and resolution like A twist of rotten silk, never admitting Counsel o’ th’ war, but at his nurse’s tears He whined and roared away your victory, That pages blushed at him and men of heart Looked wond’ring each at other.

ay, martius, caius martius. dost thou think i’ll grace thee

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

Hear’st thou, Mars?

Hear’st thou, Mars?

Hear’st thou, Mars?

hear’st thou, mars?

AUFIDIUS [AUFIDIUS]

Name not the god, thou boy of tears.

Name not the god, thou boy of tears.

Name not the god, thou boy of tears.

name not the god, thou boy of tears.

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

Ha?

Ha?

Ha?

ha?

AUFIDIUS [AUFIDIUS]

No more.

No more.

No more.

no more.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Measureless liar, thou hast made my heart

Too great for what contains it. “Boy”? O slave!—

Pardon me, lords, ’tis the first time that ever

I was forced to scold. Your judgments, my grave lords,

Must give this cur the lie; and his own notion—

Who wears my stripes impressed upon him, that

Must bear my beating to his grave—shall join

To thrust the lie unto him.

Measureless liar, thou hast made my heart Too great for what contains it. “Boy”? O slave!— Pardon me, lords, ’tis the first time that ever I was forced to scold. Your judgments, my grave lords, Must give this cur the lie; and his own notion— Who wears my stripes impressed upon him, that Must bear my beating to his grave—shall join To thrust the lie unto him.

Measureless liar, thou hast made my heart Too great for what contains it. “Boy”? O slave!— Pardon me, lords, ’tis the first time that ever I was forced to scold. Your judgments, my grave lords, Must give this cur the lie; and his own notion— Who wears my stripes impressed upon him, that Must bear my beating to his grave—shall join To thrust the lie unto him.

measureless liar, thou hast made my heart too great for what

FIRST LORD [FIRST LORD]

Peace, both, and hear me speak.

Peace, both, and hear me speak.

Peace, both, and hear me speak.

peace, both, and hear me speak.

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Cut me to pieces, Volsces. Men and lads,

Stain all your edges on me. “Boy”? False hound!

If you have writ your annals true, ’tis there,

That like an eagle in a dovecote, I

Fluttered your Volscians in Corioles,

Alone I did it. “Boy”!

Cut me to pieces, Volsces. Men and lads, Stain all your edges on me. “Boy”? False hound! If you have writ your annals true, ’tis there, That like an eagle in a dovecote, I Fluttered your Volscians in Corioles, Alone I did it. “Boy”!

Cut me to pieces, Volsces. Men and lads, Stain all your edges on me. “Boy”? False hound! If you have writ your annals true, ’tis there, That like an eagle in a dovecote, I Fluttered your Volscians in Corioles, Alone I did it. “Boy”!

cut me to pieces, volsces. men and lads, stain all your edge

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

Why, noble lords,

Will you be put in mind of his blind fortune,

Which was your shame, by this unholy braggart,

’Fore your own eyes and ears?

Why, noble lords, Will you be put in mind of his blind fortune, Which was your shame, by this unholy braggart, ’Fore your own eyes and ears?

Why, noble lords, Will you be put in mind of his blind fortune, Which was your shame, by this unholy braggart, ’Fore your own eyes and ears?

why, noble lords, will you be put in mind of his blind fortu

ALL CONSPIRATORS [ALL CONSPIRATORS]

Let him die for’t.

ALL PEOPLE

Tear him to pieces! Do it presently! He killed my son! My daughter! He

killed my cousin Marcus! He killed my father!

Let him die for’t. ALL PEOPLE Tear him to pieces! Do it presently! He killed my son! My daughter! He killed my cousin Marcus! He killed my father!

Let him die for’t. ALL PEOPLE Tear him to pieces! Do it presently! He killed my son! My daughter! He killed my cousin Marcus! He killed my father!

let him die for’t. all people tear him to pieces! do it pres

SECOND LORD ≋ verse [SECOND LORD]

Peace, ho! No outrage! Peace!

The man is noble, and his fame folds in

This orb o’ th’ Earth. His last offences to us

Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,

And trouble not the peace.

Peace, ho! No outrage! Peace! The man is noble, and his fame folds in This orb o’ th’ Earth. His last offences to us Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius, And trouble not the peace.

Peace, ho! No outrage! Peace! The man is noble, and his fame folds in This orb o’ th’ Earth. His last offences to us Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius, And trouble not the peace.

peace, ho! no outrage! peace! the man is noble, and his fame

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

O that I had him,

With six Aufidiuses, or more, his tribe,

To use my lawful sword.

O that I had him, With six Aufidiuses, or more, his tribe, To use my lawful sword.

O that I had him, With six Aufidiuses, or more, his tribe, To use my lawful sword.

o that i had him, with six aufidiuses, or more, his tribe, t

AUFIDIUS [AUFIDIUS]

Insolent villain!

Insolent villain!

Insolent villain!

insolent villain!

ALL CONSPIRATORS [ALL CONSPIRATORS]

Kill, kill, kill, kill, kill him!

Kill, kill, kill, kill, kill him!

Kill, kill, kill, kill, kill him!

kill, kill, kill, kill, kill him!

[_Draw the Conspirators, and kills Martius, who falls. Aufidius stands
on him._]
LORDS [LORDS]

Hold, hold, hold, hold!

Hold, hold, hold, hold!

Hold, hold, hold, hold!

hold, hold, hold, hold!

AUFIDIUS [AUFIDIUS]

My noble masters, hear me speak.

My noble masters, hear me speak.

My noble masters, hear me speak.

my noble masters, hear me speak.

FIRST LORD [FIRST LORD]

O Tullus!

O Tullus!

O Tullus!

o tullus!

SECOND LORD [SECOND LORD]

Thou hast done a deed whereat valour will weep.

Thou hast done a deed whereat valour will weep.

Thou hast done a deed whereat valour will weep.

thou hast done a deed whereat valour will weep.

THIRD LORD ≋ verse [THIRD LORD]

Tread not upon him.—Masters, all be quiet.—

Put up your swords.

Tread not upon him.—Masters, all be quiet.— Put up your swords.

Tread not upon him.—Masters, all be quiet.— Put up your swords.

tread not upon him.—masters, all be quiet.— put up your swor

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

My lords, when you shall know—as in this rage,

Provoked by him, you cannot—the great danger

Which this man’s life did owe you, you’ll rejoice

That he is thus cut off. Please it your Honours

To call me to your senate, I’ll deliver

Myself your loyal servant, or endure

Your heaviest censure.

My lords, when you shall know—as in this rage, Provoked by him, you cannot—the great danger Which this man’s life did owe you, you’ll rejoice That he is thus cut off. Please it your Honours To call me to your senate, I’ll deliver Myself your loyal servant, or endure Your heaviest censure.

My lords, when you shall know—as in this rage, Provoked by him, you cannot—the great danger Which this man’s life did owe you, you’ll rejoice That he is thus cut off. Please it your Honours To call me to your senate, I’ll deliver Myself your loyal servant, or endure Your heaviest censure.

my lords, when you shall know—as in this rage, provoked by h

FIRST LORD ≋ verse [FIRST LORD]

Bear from hence his body,

And mourn you for him. Let him be regarded

As the most noble corse that ever herald

Did follow to his urn.

Bear from hence his body, And mourn you for him. Let him be regarded As the most noble corse that ever herald Did follow to his urn.

Bear from hence his body, And mourn you for him. Let him be regarded As the most noble corse that ever herald Did follow to his urn.

bear from hence his body, and mourn you for him. let him be

SECOND LORD ≋ verse [SECOND LORD]

His own impatience

Takes from Aufidius a great part of blame.

Let’s make the best of it.

His own impatience Takes from Aufidius a great part of blame. Let’s make the best of it.

His own impatience Takes from Aufidius a great part of blame. Let’s make the best of it.

his own impatience takes from aufidius a great part of blame

AUFIDIUS ≋ verse [AUFIDIUS]

My rage is gone,

And I am struck with sorrow.—Take him up.

Help, three o’ th’ chiefest soldiers; I’ll be one.—

Beat thou the drum that it speak mournfully.—

Trail your steel pikes. Though in this city he

Hath widowed and unchilded many a one,

Which to this hour bewail the injury,

Yet he shall have a noble memory.

Assist.

My rage is gone, And I am struck with sorrow.—Take him up. Help, three o’ th’ chiefest soldiers; I’ll be one.— Beat thou the drum that it speak mournfully.— Trail your steel pikes. Though in this city he Hath widowed and unchilded many a one, Which to this hour bewail the injury, Yet he shall have a noble memory. Assist.

My rage is gone, And I am struck with sorrow.—Take him up. Help, three o’ th’ chiefest soldiers; I’ll be one.— Beat thou the drum that it speak mournfully.— Trail your steel pikes. Though in this city he Hath widowed and unchilded many a one, Which to this hour bewail the injury, Yet he shall have a noble memory. Assist.

my rage is gone, and i am struck with sorrow.—take him up. h

[_Exeunt, bearing the body of Martius. A dead march sounded._]

The Reckoning

Scene 5-6 is the play's tragic conclusion. Coriolanus dies defending the same principle that got him banished from Rome: his refusal to compromise his own nature. He spared Rome for family; Aufidius sees this as betrayal. Coriolanus cannot live in a world where he must choose between integrity and survival — and when forced to choose, he chooses integrity. He dies cursing Aufidius, the Volscians, and Rome. He's killed not by enemies in battle but by conspirators in a marketplace while trying to explain himself. The play ends with his death mourned even by those who killed him.

If this happened today…

The exiled general who switched sides gets assassinated by his new allies when they decide his previous mercy to his homeland is evidence of disloyalty. He tries to explain, tries to defend his honour, but he's outnumbered and surrounded. They kill him while he's talking.