← 3.3
Act 4, Scene 1 — Rome. Before a gate of the city
on stage:
Next: 4.2 →
Original
Faithful Conversational Text-message
The argument Coriolanus bids farewell to his family and friends at the city gate, banished from Rome, and walks into exile alone.
Enter Coriolanus, Volumnia, Virgilia, Menenius, Cominius with the young
nobility of Rome.
CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Come, leave your tears. A brief farewell. The beast

With many heads butts me away. Nay, mother,

Where is your ancient courage? You were used

To say extremities was the trier of spirits;

That common chances common men could bear;

That when the sea was calm, all boats alike

Showed mastership in floating; fortune’s blows

When most struck home, being gentle wounded craves

A noble cunning. You were used to load me

With precepts that would make invincible

The heart that conned them.

Come, leave your tears. A brief farewell. The beast With many heads butts me away. Nay, mother, Where is your ancient courage? You were used To say extremities was the trier of spirits; That common chances common men could bear; That when the sea was calm, all boats alike Showed mastership in floating; fortune’s blows When most struck home, being gentle wounded craves A noble cunning. You were used to load me With precepts that would make invincible The heart that conned them.

Come, leave your tears. A brief farewell. The beast With many heads butts me away. Nay, mother, Where is your ancient courage? You were used To say extremities was the trier of spirits; That common chances common men could bear; That when the sea was calm, all boats alike Showed mastership in floating; fortune’s blows When most struck home, being gentle wounded craves A noble cunning. You were used to load me With precepts that would make invincible The heart that conned them.

come, leave your tears. a brief farewell. the beast with man

↩ Callback to 3-3 Coriolanus quotes back to Volumnia the teachings she poured into him — the same fortitude that made him say 'I banish you' to Rome is the fortitude she instilled.
VIRGILIA [VIRGILIA]

O heavens! O heavens!

O heavens! O heavens!

O heavens! O heavens!

o heavens! o heavens!

CORIOLANUS [CORIOLANUS]

Nay, I prithee, woman—

Nay, I prithee, woman—

Nay, I prithee, woman—

nay, i prithee, woman—

VOLUMNIA ≋ verse [VOLUMNIA]

Now the red pestilence strike all trades in Rome,

And occupations perish!

Now the red pestilence strike all trades in Rome, And occupations perish!

Now the red pestilence strike all trades in Rome, And occupations perish!

now the red pestilence strike all trades in rome, and occupa

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

What, what, what!

I shall be loved when I am lacked. Nay, mother,

Resume that spirit when you were wont to say

If you had been the wife of Hercules,

Six of his labours you’d have done and saved

Your husband so much sweat.—Cominius,

Droop not. Adieu.—Farewell, my wife, my mother.

I’ll do well yet.—Thou old and true Menenius,

Thy tears are salter than a younger man’s

And venomous to thine eyes.—My sometime general,

I have seen thee stern, and thou hast oft beheld

Heart-hard’ning spectacles. Tell these sad women

’Tis fond to wail inevitable strokes

As ’tis to laugh at ’em.—My mother, you wot well

My hazards still have been your solace, and—

Believe’t not lightly—though I go alone,

Like to a lonely dragon that his fen

Makes feared and talked of more than seen, your son

Will or exceed the common or be caught

With cautelous baits and practice.

What, what, what! I shall be loved when I am lacked. Nay, mother, Resume that spirit when you were wont to say If you had been the wife of Hercules, Six of his labours you’d have done and saved Your husband so much sweat.—Cominius, Droop not. Adieu.—Farewell, my wife, my mother. I’ll do well yet.—Thou old and true Menenius, Thy tears are salter than a younger man’s And venomous to thine eyes.—My sometime general, I have seen thee stern, and thou hast oft beheld Heart-hard’ning spectacles. Tell these sad women ’Tis fond to wail inevitable strokes As ’tis to laugh at ’em.—My mother, you wot well My hazards still have been your solace, and— Believe’t not lightly—though I go alone, Like to a lonely dragon that his fen Makes feared and talked of more than seen, your son Will or exceed the common or be caught With cautelous baits and practice.

What, what, what! I shall be loved when I am lacked. Nay, mother, Resume that spirit when you were wont to say If you had been the wife of Hercules, Six of his labours you’d have done and saved Your husband so much sweat.—Cominius, Droop not. Adieu.—Farewell, my wife, my mother. I’ll do well yet.—Thou old and true Menenius, Thy tears are salter than a younger man’s And venomous to thine eyes.—My sometime general, I have seen thee stern, and thou hast oft beheld Heart-hard’ning spectacles. Tell these sad women ’Tis fond to wail inevitable strokes As ’tis to laugh at ’em.—My mother, you wot well My hazards still have been your solace, and— Believe’t not lightly—though I go alone, Like to a lonely dragon that his fen Makes feared and talked of more than seen, your son Will or exceed the common or be caught With cautelous baits and practice.

what, what, what! i shall be loved when i am lacked. nay, mo

VOLUMNIA ≋ verse [VOLUMNIA]

My first son,

Whither wilt thou go? Take good Cominius

With thee awhile. Determine on some course

More than a wild exposture to each chance

That starts i’ th’ way before thee.

My first son, Whither wilt thou go? Take good Cominius With thee awhile. Determine on some course More than a wild exposture to each chance That starts i’ th’ way before thee.

My first son, Whither wilt thou go? Take good Cominius With thee awhile. Determine on some course More than a wild exposture to each chance That starts i’ th’ way before thee.

my first son, whither wilt thou go? take good cominius with

VIRGILIA [VIRGILIA]

O the gods!

O the gods!

O the gods!

o the gods!

COMINIUS ≋ verse [COMINIUS]

I’ll follow thee a month, devise with thee

Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us

And we of thee; so if the time thrust forth

A cause for thy repeal, we shall not send

O’er the vast world to seek a single man

And lose advantage, which doth ever cool

I’ th’ absence of the needer.

I’ll follow thee a month, devise with thee Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us And we of thee; so if the time thrust forth A cause for thy repeal, we shall not send O’er the vast world to seek a single man And lose advantage, which doth ever cool I’ th’ absence of the needer.

I’ll follow thee a month, devise with thee Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us And we of thee; so if the time thrust forth A cause for thy repeal, we shall not send O’er the vast world to seek a single man And lose advantage, which doth ever cool I’ th’ absence of the needer.

i’ll follow thee a month, devise with thee where thou shalt

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Fare ye well.

Thou hast years upon thee, and thou art too full

Of the wars’ surfeits to go rove with one

That’s yet unbruised. Bring me but out at gate.—

Come, my sweet wife, my dearest mother, and

My friends of noble touch. When I am forth,

Bid me farewell, and smile. I pray you, come.

While I remain above the ground, you shall

Hear from me still, and never of me aught

But what is like me formerly.

Fare ye well. Thou hast years upon thee, and thou art too full Of the wars’ surfeits to go rove with one That’s yet unbruised. Bring me but out at gate.— Come, my sweet wife, my dearest mother, and My friends of noble touch. When I am forth, Bid me farewell, and smile. I pray you, come. While I remain above the ground, you shall Hear from me still, and never of me aught But what is like me formerly.

Fare ye well. Thou hast years upon thee, and thou art too full Of the wars’ surfeits to go rove with one That’s yet unbruised. Bring me but out at gate.— Come, my sweet wife, my dearest mother, and My friends of noble touch. When I am forth, Bid me farewell, and smile. I pray you, come. While I remain above the ground, you shall Hear from me still, and never of me aught But what is like me formerly.

fare ye well. thou hast years upon thee, and thou art too fu

🎭 Dramatic irony Coriolanus promises his mother she will 'hear nothing of me aught but what is like me formerly' — meaning the same noble warrior. The audience will see him ally with Rome's mortal enemies instead.
MENENIUS ≋ verse [MENENIUS]

That’s worthily

As any ear can hear. Come, let’s not weep.

If I could shake off but one seven years

From these old arms and legs, by the good gods,

I’d with thee every foot.

That’s worthily As any ear can hear. Come, let’s not weep. If I could shake off but one seven years From these old arms and legs, by the good gods, I’d with thee every foot.

That’s worthily As any ear can hear. Come, let’s not weep. If I could shake off but one seven years From these old arms and legs, by the good gods, I’d with thee every foot.

that’s worthily as any ear can hear. come, let’s not weep. i

CORIOLANUS ≋ verse [CORIOLANUS]

Give me thy hand.

Come.

Give me thy hand. Come.

Give me thy hand. Come.

give me thy hand. come.

[_Exeunt._]

The Reckoning

This is the emotional counter-weight to all the fury of Act 3. Coriolanus, who could not bend to Rome's citizens, here tries to shore up his family with the same precepts his mother once poured into him — and it half-works, half-doesn't. Volumnia is cracking, Virgilia is openly weeping, and even Menenius's old eyes are running. He walks away from everything he has ever known, and the last image is his hand in Menenius's — before the gate closes.

If this happened today…

A decorated military officer, just fired under political pressure, walks out of the Pentagon with his wife, his mother, two generals, and his old mentor. He's trying to stay composed — actually quoting the tough-love advice his mother gave him growing up. She's barely holding it together. His wife is crying. One of the generals says he'd come with him if he were twenty years younger. They walk him to the parking lot. He gets in his car and drives away alone.

Continue to 4.2 →