Is all our company here?
Is everyone here?
Alright, is everyone here?
everyone here? let's do this
You were best to call them generally, man by man, according to the
scrip.
You'd be better off calling them individually, one by one, according to the script.
You'd do better calling them one by one, man by man, like from the script.
call them one by one from the script bro
Here is the scroll of every man’s name, which is thought fit through
all Athens, to play in our interlude before the Duke and Duchess, on
his wedding-day at night.
Here is the list of every actor's name, which is thought suitable throughout Athens, to perform in our short play before the Duke and Duchess on his wedding night.
Okay, here's the list of all the actors, which people in Athens thought would work good, to do our little play in front of the Duke and Duchess on his wedding night.
got the list for the play for the duke's wedding tonight
First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the
names of the actors; and so grow to a point.
First, Peter Quince, tell us what the play is about; then read the actors' names; and so we'll get to the point.
Okay so first, Peter, tell us what the play's about, then read out the names, and we'll get down to business.
what's the play about then read the names let's go
Marry, our play is _The most lamentable comedy and most cruel death of
Pyramus and Thisbe_.
Well, our play is 'The Most Tragic Comedy and Most Cruel Death of Pyramus and Thisbe.'
Right, so our play is 'The Most Terrible Sad-Comedy and Super Cruel Death of Pyramus and Thisbe.'
the play is: 'the most tragic comedy and cruel death of pyramus and thisbe'
A very good piece of work, I assure you, and a merry. Now, good Peter
Quince, call forth your actors by the scroll. Masters, spread
yourselves.
That's a very good piece of work, I promise you, and a cheerful one. Now, Peter Quince, call out your actors from the script. Everyone, spread out.
That's real good work, man, really good, and it's gonna be fun. Come on, Peter, call out the names from the list. Everybody get in here.
that's real good work seriously now call out the actors let's spread out
Answer, as I call you. Nick Bottom, the weaver.
Answer when I call your name. Nick Bottom, the weaver.
Okay, answer when I say your name. Nick Bottom, the weaver.
nick bottom the weaver
Ready. Name what part I am for, and proceed.
Here. Tell me what part I have, and let's keep going.
I'm here. What part am I playing? Let's go.
i'm ready what's my part let's go
You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
You, Nick Bottom, are cast as Pyramus.
You're playing Pyramus.
you're pyramus
What is Pyramus—a lover, or a tyrant?
What is Pyramus—a lover or a tyrant?
So what is Pyramus? Is he a lover or a tyrant?
pyramus— lover or tyrant? what's the vibe
A lover, that kills himself most gallantly for love.
A lover who kills himself most gloriously for love.
A lover who kills himself in a really big way for love.
a lover who kills himself for love
That will ask some tears in the true performing of it. If I do it, let
the audience look to their eyes. I will move storms; I will condole in
some measure. To the rest—yet my chief humour is for a tyrant. I could
play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.
The raging rocks
And shivering shocks
Shall break the locks
Of prison gates,
And Phibbus’ car
Shall shine from far,
And make and mar
The foolish Fates.
This was lofty. Now name the rest of the players. This is Ercles’ vein,
a tyrant’s vein; a lover is more condoling.
That will require real tears in the true performance of it. If I do it, let the audience watch out. I will stir storms; I will grieve in some measure. But if I'm honest—my real preference is for a tyrant. I could play Hercules wonderfully, or a role where I tear a cat, to make everyone split with laughter. The raging rocks And shivering shocks Shall break the locks Of prison gates, And Phoebus' chariot Shall shine from far, And make and break The foolish Fates. That was grand. Now tell me the rest of the players. That's how a tyrant talks—a tyrant's mode; a lover is more grieving.
That's gonna need real tears when I do it right. If I play it, watch out—I'll move storms; I'll grieve pretty hard. But honestly, I'm really more of a tyrant guy. I could play Hercules amazing, or a part where I really tear into it, really kill it. Like this: The raging rocks And shivering shocks Shall break the locks Of prison gates, And Phoebus' chariot Shall shine from far, And make and break The foolish Fates. That was wild, right? That's how you do a tyrant—really big, really theatrical; a lover's more like, sad and stuff.
if i do this i will move storms i will make them cry but honestly i'm a tyrant guy i love the big angry roles the raging rocks and shivering shocks that's power
The mechanicals are all craftsmen by trade — a weaver (Bottom), a carpenter/playwright (Quince), a bellows-mender (Flute), a tinker (Snout), a joiner (Snug), and a tailor (Starveling). In Elizabethan England, these would be recognized 'middling' trades — skilled, honest, and firmly not aristocratic. Shakespeare's comedy has always run on class friction, and A Midsummer Night's Dream is particularly careful about it. The Athenian nobles at the top, the fairies in their parallel world, and the craftsmen at the bottom — three social registers that never quite meet until they do, catastrophically and beautifully, in Act 5. What's striking is that the play doesn't condescend to the mechanicals. Bottom is ridiculous, yes, but he is also the most naturally happy person in the play, the one who navigates the enchanted forest with the most equanimity, and the one who tries the hardest to give the audience a good time. Shakespeare gives him genuine dignity.
Francis Flute, the bellows-mender.
Francis Flute, the bellows-mender.
Francis Flute, the bellows-mender.
francis flute bellows-mender
Here, Peter Quince.
Here, Peter Quince.
Here.
here
Flute, you must take Thisbe on you.
Flute, you'll play Thisbe.
Flute, you're Thisbe.
you're thisbe
What is Thisbe? A wandering knight?
Who is Thisbe? Is she a wandering knight?
What? Who's Thisbe? Is she some kind of knight?
who's thisbe a knight or something
It is the lady that Pyramus must love.
She's the lady that Pyramus has to love.
She's the girl Pyramus is in love with.
the lady pyramus loves
Nay, faith, let not me play a woman. I have a beard coming.
No, really, don't make me play a woman. I'm growing a beard.
No way, come on, don't make me play a woman. I've got a beard coming in.
no don't make me i have a beard i'm a man
That’s all one. You shall play it in a mask, and you may speak as small
as you will.
That doesn't matter. You'll wear a mask, and you can speak in as high a voice as you want.
Doesn't matter. You'll wear a mask, and you can talk high as you want.
wear a mask talk high it's fine
And I may hide my face, let me play Thisbe too. I’ll speak in a
monstrous little voice; ‘Thisne, Thisne!’—‘Ah, Pyramus, my lover dear!
thy Thisbe dear! and lady dear!’
And if I could hide my face, let me play Thisbe too. I'll speak in a thin voice; 'Thisne, Thisne!'—'Oh, Pyramus, my lover dear! your Thisbe dear! and lady dear!'
And if I can cover my face, let me do Thisbe too. I'll do a crazy high voice; 'Thisne, Thisne!'—'Oh, Pyramus, my love! your Thisbe love! and lady love!'
let me do thisbe too i'll do the voice thisne thisne oh pyramus my love
No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you Thisbe.
No, no, you have to play Pyramus; and, Flute, you play Thisbe.
No, you're playing Pyramus. Flute's doing Thisbe. That's it.
no you're pyramus flute is thisbe done
Well, proceed.
Fine. Let's continue.
Okay, whatever. Keep going.
fine let's go
Robin Starveling, the tailor.
Robin Starveling, the tailor.
Robin Starveling, the tailor.
robin starveling the tailor
Here, Peter Quince.
Here, Peter Quince.
Here.
here
Robin Starveling, you must play Thisbe’s mother.
Tom Snout, the tinker.
SNOUT
Here, Peter Quince.
Robin Starveling, you're playing Thisbe's mother. Tom Snout, the tinker. [SNOUT: Here, Peter Quince.]
Robin, you're Thisbe's mom. Tom Snout, the tinker. [SNOUT: Here.]
robin you're thisbe's mom tom snout tinker
Nick Bottom consistently uses words that are almost right — 'aggravate' for 'moderate,' 'obscenely' for 'obscurely,' 'scrip' for 'script,' 'generally' for 'individually.' This is not random comedic error. Each mistake follows the same pattern: Bottom grasps for elevated vocabulary to match the elevated occasion, and lands just beside the correct word. The effect is of a man who aspires upward and hasn't quite made it. This is linguistically realistic — people reaching above their usual register do make these errors — and it also tells us something about Bottom's character: he thinks theater is important, he takes the performance seriously, and he would rather fail trying than succeed with diminished ambition. His verbal near-misses are a form of optimism. Compare this to Dogberry in Much Ado About Nothing — Shakespeare has a type here, and Bottom is its finest expression.
You, Pyramus’ father; myself, Thisbe’s father;
Snug, the joiner, you, the lion’s part. And, I hope here is a play
fitted.
SNUG
Have you the lion’s part written? Pray you, if it be, give it me, for I
am slow of study.
You play Pyramus' father; I'll play Thisbe's father. Snug, the joiner, you're the lion. And I hope the cast is now complete. [SNUG: Do you have the lion's part written? Please, if you do, give it to me, because I'm slow to learn.]
You're Pyramus' dad, I'm Thisbe's dad. Snug, you're the lion. And I think we're done casting now. [SNUG: Do you have my lines written down? Please give them to me, because I'm not good at memorizing.]
you pyramus' dad i'm thisbe's dad snug you're the lion snug: is it written i'm slow to learn
You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
You can improvise it. The lion part is just roaring.
You can make it up as you go. The lion's just gotta roar.
you can improvise just roar
Let me play the lion too. I will roar that I will do any man’s heart
good to hear me. I will roar that I will make the Duke say ‘Let him
roar again, let him roar again.’
Let me play the lion too. I will roar so well that everyone will be happy to hear me. I will roar so well that I'll make the Duke say, 'Let him roar again, let him roar again.'
Let me do the lion too. I'll roar so good that it makes everyone happy. I'll roar so good that the Duke's gonna say, 'Let him roar again, come on, one more time.'
let me do the lion i will roar so good the duke will ask for more
If you should do it too terribly, you would fright the Duchess and the
ladies, that they would shriek; and that were enough to hang us all.
ALL
That would hang us every mother’s son.
If you roar too loudly and violently, you'll scare the Duchess and the ladies, and they'll shriek; and that would hang us all. [ALL: That would hang every one of us.]
If you roar too loud and scary, you're gonna freak out the Duchess and all the ladies, and they'll start screaming, and that could get us all killed. [ALL: Yeah, that'd hang every one of us.]
if you roar too scary the ladies will scream we'll all get hanged ALL: we'd all be dead
I grant you, friends, if you should fright the ladies out of their
wits, they would have no more discretion but to hang us. But I will
aggravate my voice so, that I will roar you as gently as any sucking
dove; I will roar you an ’twere any nightingale.
I understand, friends. If you scare the ladies out of their minds, they'd have no better choice but to kill us. But I will soften my voice, so that I'll roar as gently as any nursing dove; I'll roar as if I were any nightingale.
Yeah, I get it, guys. If you scare the ladies half to death, they'd kill us, no question. But here's the thing—I'll keep my voice really soft, so I'll roar real gentle, like a baby bird; I'll roar like a nightingale.
if we scare the ladies we're done but i'll be gentle i'll roar soft like a little baby bird
You can play no part but Pyramus, for Pyramus is a sweet-faced man; a
proper man as one shall see in a summer’s day; a most lovely
gentleman-like man. Therefore you must needs play Pyramus.
You can't play any part except Pyramus. Pyramus is a handsome man; a proper, well-formed man as you'd see in a summer's day; a most lovely, gentlemanly man. That's why you must play Pyramus.
You can't play anything but Pyramus. Pyramus is a good-looking guy, a really nice-looking man, the kind of man you see in a summer's day, real handsome and gentlemanly. So you've gotta play Pyramus.
you have to be pyramus pyramus is handsome very gentlemanly that's you
Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in?
Well, I'll do it. What kind of beard would be best for me to play it with?
Alright, I'll do it. What kind of beard should I wear?
okay i'll do it what beard should i wear
Why, what you will.
Whatever you want.
Whatever you want, man.
whatever you want
I will discharge it in either your straw-colour beard, your
orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your
French-crown-colour beard, your perfect yellow.
I'll play it in either your straw-colored beard, your orange-yellow beard, your deeply-dyed purple beard, or your French-gold-colored beard, your perfect yellow.
I could do it in your straw-colored beard, your orange-yellow beard, your deep purple beard, or your French gold-colored beard, the real bright yellow one.
straw beard orange beard purple beard yellow french beard so many options
Some of your French crowns have no hair at all, and then you will play
bare-faced. But, masters, here are your parts, and I am to entreat you,
request you, and desire you, to con them by tomorrow night; and meet me
in the palace wood, a mile without the town, by moonlight; there will
we rehearse, for if we meet in the city, we shall be dogg’d with
company, and our devices known. In the meantime I will draw a bill of
properties, such as our play wants. I pray you fail me not.
Some bald men don't have any hair, so then you'll perform bare-faced. But, everyone, here are your parts, and I'm asking you, requesting you, and begging you, to learn them by tomorrow night; and meet me in the palace wood, a mile outside the town, by moonlight; there we'll rehearse, because if we meet in the city, we'll be followed by people, and our plans will be discovered. In the meantime, I'll make a list of the props our play needs. Please don't let me down.
Some bald guys just don't have any hair at all, so then you'll do it bare-faced. But okay, here are your scripts, and I'm asking you—begging you, really—to memorize them by tomorrow night. Meet me in the palace wood, a mile outside of town, when it's dark; we'll practice there, because if we do this in the city, people will follow us and figure out what we're doing. I'll write down what props we need. Please don't mess this up.
learn your lines by tomorrow night meet in the forest a mile outside town after dark so nobody follows us i'll make a props list please show up
We will meet, and there we may rehearse most obscenely and
courageously. Take pains, be perfect; adieu.
We will meet, and there we can rehearse in the most hidden and daring way. Work hard, be perfect; goodbye.
Yeah, we'll meet, and we'll practice in the most secret and bold way possible. Work hard, get it right; see you there.
we'll be there we'll rehearse secret and bold work hard be perfect goodbye
At the Duke’s oak we meet.
We'll meet at the Duke's oak.
Right, at the Duke's oak tree.
duke's oak that's where
Enough. Hold, or cut bow-strings.
Enough. Keep your word, or give up entirely.
That's it. Be there or don't bother showing up.
enough be there or forget it
The Reckoning
After the heightened drama and threatened death sentences of 1-1, scene 2 is a deliberate gear-shift — pure, warm, generous comedy. The mechanicals are not stupid, exactly; they are simply operating in a world they don't fully understand. Bottom's confidence is total and genuine: he has no idea how bad he is, but he also has no malice. His enthusiasm for every role, his theatrical ambition, his willingness to perform in a lion costume or a woman's voice — all of it comes from a real place. Quince is the suffering straight man, perpetually trying to run a rehearsal and perpetually derailed. The scene establishes the play-within-the-play that will pay off spectacularly in Act 5.
If this happened today…
A community theater group meets to cast their play for a local event. One guy — a well-meaning loudmouth — wants to play every role and can't understand why the director won't let him. Another guy refuses to play the female lead on principle. The third actor can't memorize lines and asks to read from a script. They all agree to rehearse in the park tomorrow night — the same park where, unknown to them, four people are running away from a legal crisis.